— Сколько раз вам повторять, уроды, — бушевала Вика, пиная тумбообразную ногу Канпера, — не дракон я, не дракон!
— Вот она всю дорогу так, — шмыгнув носом, пожаловался Фрост. — И крылышки не выпускает, и летать отказывается. Уж мы ее из гнезда кидали, кидали, а она ни в какую!
Тай-Лун свирепо посмотрел на малолеток, от которых до сих пор разило крутым перегаром. Дракончики поняли, что ни одному из них титул крутейшего из крутейших драконьего племени сегодня не светит, и начали пятиться от надвигающегося на них вождя, сообразив, что сейчас им будет очень плохо. К счастью, на пути рассвирепевшего дракона встала его жена.
— Куда? — зашипела на мужа Чолао. — Может, тебе напомнить, каким сам по молодости придурком был? Уже забыл, что вы в детстве на пару с Беллахххом вытворяли?
Тай-Лун понурился и отступил. Ему стало стыдно. Именно их детские проказы и привели три тысячи лет назад к катастрофе вселенского масштаба. На вождя нахлынули воспоминания.
— Тай-Лун, очнись, — одернула мужа Чолао.
Дракон встрепенулся и уставился на воодушевленную отступлением близнецов Вику. Девица воинственно осматривалась по сторонам в поисках новой жертвы. До нее уже дошло, что многотонные зеленые юнцы доставили ее в жерло потухшего вулкана, вокруг которого раскинулось зеленое море Заповедной долины, не для того чтобы схарчить, а потому тут же обнаглела и начала на всех наезжать, хотя в глубине души все еще откровенно трусила. Да и как не испугаться этаких громил? Одно неосторожное движение хвоста, и можно примерять белые тапочки, если их, конечно, будет на что надевать.
— Ну кто еще от меня хочет получить?
Окружающие ее со всех сторон драконы завороженно смотрели на татуировку, периодически мелькающую на спине каратистки сквозь прореху в камзоле.
— Как зовут тебя, Спаситель? — спросил Тай-Лун.
— Вик… Айри!
— Вик-Айри? — осторожно уточнил дракон.
— Нет. Айри-Виктория. — Девушка резонно рассудила, что судьба Виктории вряд ли кого волнует в Дагаре, а вот за дочь местного князя с драконов могут и спросить. — Для особо одаренных поясняю: Виктория означает победа. Так что со мной лучше не связывайтесь.
— Ты знаешь, где сейчас твои родители? — продолжил допрос Тай-Лун, проигнорировав откровенный наезд.
— Где, где, в Караганде! Далеко мои родители. Улетели и не вернулись!
Драконы оживленно загалдели, а самые молодые и нетерпеливые восторженно заклекотали.
— Все сходится, — с невероятным облегчением выдохнул Тай-Лун и посмотрел на близнецов уже более доброжелательно. Те тут же задрали морды и начали свысока посматривать на своих сверстников. — А скажи мне, Айри Победительница, не видела ли ты один древний фолиант у своих новых приемных родителей?
— Каких еще приемных? — возмутилась Вика. — Вы что, обалдели? У меня родители одни, и они мне родные.
— Но ты же только что сказала, что они улетели, — насторожился Тай-Лун.
— Улетели, — подтвердила девушка. — Ну как вам объяснить… Они вообще в другом мире. И там есть другая страна…
— Бедняжка! — зашептались драконы и тревожно заклекотали. — Она так и не отошла от этой трагедии.
Она действительно еще не отошла, но только от обучения полетам и потому не совсем адекватно воспринимала происходящее.
— Да, это Спаситель. — Глаза Тай-Луна затуманились, и он смахнул с них крылом предательскую слезу. — Спаситель, а после этого печального события кто заменил тебе маму и папу?
— Галька с хахалем своим… в смысле, с мужем. Такой гад оказался! С соревнований снял. Золотой Дракон ему, понимаете ли, на моей спине не понравился. И из-за этого с соревнований снимать? Тоже мне папаша нашелся. Одно слово — гад!
— Все ясно. — Тай-Лун расправил крылья, похлопал ими и сложил обратно. — Приемные родители не хотели, чтобы Спаситель вернулся в свое племя. Где живут твои приемные родители?
— В Рамодановске.
Драконы начали недоуменно переглядываться.
— Спаситель, — осторожно сказал Тай-Лун, — мы три тысячи лет исследовали этот мир, но ни страны, ни города и вообще ни одного населенного пункта с таким названием не знаем.
— Козе понятно, — беспечно хмыкнула Вика. — Я же говорю, что я не из этого мира.
Потрясение Тай-Луна было настолько велико, что его шатнуло.
— Твои приемные родители — мощные маги, — с трудом, с придыханием, выдавил он из себя. — Они умеют открывать порталы в другие миры. А как же ты сама здесь оказалась? Тебе помогли твои приемные родители?
— Как же, размечтались! Я просто племяшу своему сказочку забацала и прочитала заклинание Гингемы…
Драконы дружно пали ниц и завопили во все свои драконьи глотки:
— Спасительница, научи!!!
— Разбежались. Вот так прямо сразу и научи. Эти придурки меня, кстати, из-за стола выдернули, — кивнула она на Канпера и Фроста, — а я, между прочим, голодная. Сначала бы накормили гостя, а потом пытали. А то пристали с расспросами. Кстати, чем ваше племя обычно питается?
— Горными козлами, барашками, отступниками, которых вожди огров нам на заклание приносят, — начал степенно перечислять Тай-Лун. — Но самые вкусные — это контрабандисты.
— Кто? — насторожилась девица.
— Контрабандисты. Это которые из людей, — дополнительно пояснил Тай-Лун. — Они порой такие травки с собой везут, что вкус от них специфический! — Вождь драконьего племени мечтательно закатил глазки.
Вика с трудом сдержала рвотный порыв.
— Значит, так, — решительно сказал она. — С этого дня человечина для вас под запретом.
— Это еще почему? — заволновались драконы.
Фантазии Вике было не занимать.
— Вы что, отравиться хотите? Во-первых, в них много холестерина, — начала перечислять она. — Во-вторых, в них столько болезнетворных бактерий, что у вас сразу начнется кариес. А что такое кариес?
— Что? — затрепетало драконье племя.
— Зубки у вас повыпадают, вот что! Так что людишек вы с этого момента должны жалеть, холить и выручать из всяческих передряг.
— Спасительница! — взвыл Тай-Лун. — Да этих людишек столько вокруг развелось! Жизни не хватит всех ублажить!
— А всех и не надо, — успокоила его Вика. — Ублажайте тех, кто в Карденских горах в беду попал. За пределы Прикарденского леса их поближе к соплеменникам доставьте, и хорош. И ради бога, принесите мне чего-нибудь пожрать! Только не человечину, а не то я обижусь и за такую подставу всем вам устрою цак ниже пояса и пожизненный ицик с гвоздями!
— К Спасительнице возвращается драконья сущность, — забился в экстазе Тай-Лун. — Выполнять все ее приказания!
Повинуясь взмаху его крыла, часть драконьего племени дружно захлопала крыльями, взмыла в воздух и умчалась выполнять распоряжение Спасительницы. Вика хмуро посмотрела на оставшуюся часть племени, лихорадочно прикидывая, куда бы их загнать. Ей очень хотелось поскорее избавиться от этих монстров, присутствие которых ее, мягко говоря, слегка нервировало. И тут она вспомнила об Айри.
— Так, вот эти двое, — ткнула она пальчиком в Канпера и Фроста, — бросили по пути сюда мою подругу. Приказываю срочно ее найти и, если она еще жива, спасти.
— Фафнир, проконтролируй, — приказал Тай-Лун.
Еще три дракона взмыли в воздух.
— А что, у драконьего племени ни с кем не намечается войны? — нейтральным голосом спросил Вика.
— Да кто ж посмеет ее нам объявить? — искренне удивился Тай-Лун.
— Это плохо, — озабоченно сказала девушка.
— Почему? — хором спросили драконы.
— Засиделись вы без дела. Так и форму можно потерять. Без тренировки мышцы становятся как тряпки и профессиональные навыки постепенно теряются. А кто кроме вас в этих горах живет?
— Чергелы, — ответил Тай-Лун. — Мы очертили ареал их обитания, и они являются первым поясом обороны, не позволяя посторонним добраться до нашей Заповедной долины.
— Ага… понятно. А чергелы — это кто?
— Людские племена.
— Нет, этих мы не будем трогать. Ты что-то там мне говорил про огров. Это такие лохматые? На четвереньках ходят?
— Нет, на четвереньках очень редко. В основном на задних конечностях.
— И в руках наверняка дубины.
— Точно.
— Вот их и погоняете. Так, объявляю мобилизацию драконов призывного возраста.
— Это как? — растерялся Тай-Лун.
— Это так. Кто на вашем совете сегодня здесь самый младший?
— Я, — протиснулся вперед зелененький дракончик весом тонн на пять.
— Сколько тебе лет?
— Уже пятнадцать, — гордо сказал дракон.
— Все драконы пятнадцати лет и старше мобилизуются на войну. Ставлю перед вами сложнейшую оперативно-тактическую задачу: изгнать с наших гор племена огров… и при этом их не убивать!
— А куда ж они пойдут? — расстроился Тай-Лун. — Если в Прикарденский лес их загнать, всем плохо будет — и ограм, и лесу.
— Да чего вы так расстраиваетесь? — невозмутимо пожала плечами девушка. — Это же обычные учения. Загоните их в какие-нибудь пещеры, прикажите им там сутки просидеть, а сами эти сутки поработайте их охранниками. Сделайте так, чтобы эти сутки они из пещер не вылезали. Должна же я знать, на что способна моя будущая армия?
— Мы все сделаем, как ты нам приказала, Спасительница!
Тай-Лун подал пример, первым поднявшись в воздух. Следом с гортанными криками и клекотом взлетело его племя. Захлопали крылья, и скоро небо очистилось, оставив воинственную деву в гордом одиночестве в самом центре потухшего вулкана, окруженного со всех сторон Заповедной долиной.
— Уф… — облегченно выдохнула девица, садясь на камень, и начала думать.
Ну, день-два она еще сможет компостировать мозги наивным драконам, но как только до них дойдет, что король-то голый, в смысле никакая она не Спасительница, кончится все это для «Спасительницы», скорее всего, печально.
— Пуф… — послышался сзади нее приглушенный звук.
Девушка резко повернулась. Из-за скалы на нее смотрели любопытные глаза зеленого дракончика. Судя по нежно-салатовому цвету кожи и размерам, это был совсем юный дракон. В нем было от силы тонны три.
— Ты кто? — строго спросила Вика.
— Пуфик… ой! Нет, не Пуфик, — смущенно замахал крылышками дракончик. — Пуфиком меня мама зовет. Настоящее мое имя Пуфффенлок.
— Сколько тебе лет? — продолжила допрос Вика.
— Двенадцать.
— То, что надо. От мамки удрал, чтобы на Спасителя поглядеть?
— Ага! — закивал головой дракончик.
— А послужить ему не хочешь?
— Хочу!!! — завопил Пуфик. — Еще как хочу! Чего делать надо?
— К людям доставить. Но так, чтобы никто об этом не догадался. Пусть это будет нашей маленькой военной тайной. Идет?
— Идет! Спасительница меня избрала!!!
Пуфика Вика почему-то не боялась и, когда он подлетел к ней, без колебаний вскарабкалась на его спину, уселась в седловину между шипами спинного хребта и пришпорила «лошадку» пятками в бока.
— Куда летим? — радостно спросил дракончик.
— В Северный форт. Знаешь, где это?
— Спрашиваешь! Я в географии — ого-го! Нас этот предмет наизусть заставляют зубрить.
Пуфик взмахнул крыльями, взмыл в воздух и, быстро набирая скорость, понесся вперед. Знала бы Вика, что географию этого мира юный дракончик только-только начал изучать, Дагар со своими преподавателями еще не проходил, а Северный форт есть не только в Дагаре. Пуфик, гордый оказанной ему честью, нес Спасительницу в сторону заснеженных гор, окружавших Заповедную долину. Только за горами этими лежал не Дагар, а Фарландия.
— Ме-э-эка, ме-э-эка… Иди сюда.
Козел с недоумением смотрел на своего кормильца, подманивающего его скомканным бумажным листом сквозь узкую щелочку странной деревянной конструкции.
— Вкусно, — искушал козла юный граф. — Ты такого еще не пробовал.
Тут Ларс де Росс был абсолютно прав. С целлюлозой козел знаком еще не был. Козел фыркнул, раздул ноздри и сделал шаг вперед. Вторая рука графа напряглась, готовясь вцепиться сквозь другую дыру в рога вредного животного. Что он с ними будет потом делать, юный граф еще и сам не знал, но козел, ориентируясь на голодный блеск в глазах писателя, о его намерениях догадывался, а потому проявлял максимальную осторожность.
Тич с вершины скалы с любопытством наблюдал за потугами избранника своей хозяйки, деликатно обгладывая косточки только что пойманной куропатки.
— Ме-э-эка… ме-э-эка, вкусно.
Козел сделал вид, что потянулся к листу, а потом нанес неожиданный удар по дубовой двери загона. Удар опрокинул Ларса де Росса навзничь, а козел со своим трофеем отпрыгнул назад и начал пробовать типографскую продукцию, выпавшую из руки рыцаря, на зуб. Она ему не понравилась.
— Тьфу! — Изжеванная страница упала на землю.
И тут в вышине раздался драконий клекот. Козел задрал голову кверху, и глаза у него стали квадратные.
— Бе-э-э, — заблеял козел не по-козлиному, вышиб своими рогами дверь и забился в самый дальний угол загона в обнимку с Ларсом де Россом, к ловушке которого слетались драконы.
На такую жалкую добычу их было много, слишком много. Два так до сих пор до конца не протрезвевших брата-близнеца и племянник Тай-Луна Фафнир, сопровождавший по приказу дяди непредсказуемых братцев.
— Куда вы прете! — орал он. — Подруга Спасительницы девушка, а это мужик!
— Спасительница приказала людишек ублажать! — орал в ответ Канпер.
— И из всяких передряг спасать! — вторил ему Фрост. Он заложил лихой вираж, заходя на посадку.
Тяжелее всего было вытаскивать Шкваркина. Если Ляпуня хоть как-то перебирал ручками и ножками, цепляясь за любые неровности в отвесной скале, то Шкваркин просто висел кулем с Книгой Драконов под мышкой, и Айри пару раз чуть не упустила его в пропасть, пока вытаскивала из пещеры.
— Задохлики! — сердито буркнула девица, обессиленно плюхаясь на снег. — И как с вами спасать мир?
— Без нас никак, — уверенно сказал Шкваркин. — Вот вы, юная леди, хоть раз были в Фарландии?
— Не-а, — отрицательно мотнула головой Айри.
— Во-о-от, — многозначительно вздернул палец вверх старый маг, — а мы там…
— Каждую забегаловку знаем, — обрадовал девицу Ляпуня. — У учителя на кармане гонорар за последний месяц еще остался, так что до замка Сикорсвиль нас на руках донесут!
Старый маг возмущенно запыхтел.
— Не слушайте этого недоросля, леди. Никаких забегаловок! Наймем экипаж и сразу за кристаллом. Останавливаться будем, только чтобы перекусить…
— В трактире, — облизнулся Ляпуня.
— Да тьфу на тебя!
Старый маг поднялся на ноги и начал осматриваться по сторонам, дрожа всем телом на пронизывающем ледяном ветру.
— Т-т-так… север у нас т-т-там, юг т-т-там, — отстучал он зубами, ориентируясь по солнцу. — Значит, Фарландия там, — простер он руку, указывая направление.
Девушка рывком вскочила на ноги.
Айри схватила Шкваркина за руку и поволокла его за собой, четко держа направление на только что исчезнувший мыслеобраз Тича.
— Не отставай! — рявкнула она на Ляпуню.
— Но, юная леди, нам совсем в другую сторону, — пропыхтел Шкваркин, увязая по колено в снегу. — Фарландия — там!
— А Ларс де Росс — там! — заявила упрямая девица.
Юная амазонка, не снижая скорости, двигалась к намеченной цели, пропахивая в снегу глубокую борозду.
— Но мы же договорились спасти мир!
— Мир может подождать, — шмыгнула носиком Айри. — Сначала мы спасем Ларса.
— Надо же, как удачно, — радовался Канпер, разбирая крышу загона.
— Ага, — вторил ему Фрост, громя конструкцию Ларса. — Все, что Спасительница заказала, в одном месте. Козлика она сожрет, а человечка…
Трубный рев заставил драконов шарахнуться в сторону, и тут же между ними и полуразваленной клеткой вырос лазурный дракон таких впечатляющих размеров, что Канпер и Фрост поспешили спрятаться за спину старшего товарища, пользуясь тем, что Фафнир от неожиданности застыл в ступоре, выпучив глаза на это чудо-юдо. В этой ситуации лишь один козел оказался на высоте. С радостным блеянием он выскочил из клетки, на прощание больно лягнув Ларса, и помчался вниз по тропе, решив больше не надеяться на доброго дядю и добывать себе пропитание самому. По идее, надо было бы выползти из клетки и Ларсу. Любой нормальный человек на его месте драпал бы сейчас без оглядки. Но граф не был нормальным человеком. Он был писатель, а потому первым делом начал спасать свои рукописи, разбросанные по дну клетки, торопливо запихивая их в седельную сумку.
— Тикай отсюда, идиот! — рявкнул на него лазурный дракон, вывернув голову назад.
— Сейчас, сейчас, — бормотал Ларс, шаря руками по земле, — тут где-то моя чернильница-непроливайка… Ты случайно не брал?
— Святой Вортан! — взвыл лазурный дракон. — За что ты наказал меня этим идиотом!
Тич давно сидел на голодном пайке, а потому долго поддерживать морок такого гиганта был не в состоянии. Не хватало сил как физических, так и магических. Резко сократившись в размерах, он превратился в маленькую зеленую ящерку и юркнул за шиворот оторопевшего Ларса.
— Ну все, — обрадовал он оттуда графа, — приготовься. Сейчас нас будут жрать. Надеюсь, хотя бы мной они подавятся.
— Тьфу ты! — сплюнул огненным сгустком Фафнир. — Да это же метаморф! В Заповедной долине таких пруд пруди.
— Эй, эй, так нечестно, — заволновался Ларс, пытаясь выудить из-за пазухи шуструю ящерку. — Меня ладно, но этого пушистика-то жрать зачем? Слышь, зелененький, беги. Хотя бы ты спасешься.
— Лучше уж меня пускай сожрут они, чем хозяйка, — откликнулся из-за пазухи Тич. — Не так обидно будет.
— Тебе нечего бояться, храбрец, — степенно сказал Фафнир. — Мы метаморфов не едим. А с сегодняшнего дня, по приказу Спасительницы, и людей тоже. Отныне мы должны им помогать во всем. Что тебе нужно, человек? Зачем ты пришел в наши горы?
Рука Ларса де Росса нашарила наконец чернильницу-непроливайку и затолкала ее в импровизированный рюкзак.
— Ну… я тут это… — граф выбрался из полуразрушенного загона, поднял с земли меч, тяжко вздохнул и закинул его в ножны. — За шкурой дракона пришел.
— Уй, дурак!!! — простонал Тич из-за пазухи Ларса.
— Что?! — дружно ахнули драконы.
— Ну… я это… в книжке своей прописал, что Черного Дракона можно одолеть одним мечом, и построил с его помощью вот это, — кивнул на развалины ловушки граф.
Юноша был честный, порядочный человек и врать умел только устами героев своей книжки.
От громового хохота драконов задрожали горы. Фрост, Канпер и Фафнир катались по земле, судорожно цеплялись когтями за неровности скалы, чтобы не сверзиться в пропасть, и ржали, как ненормальные.
— Фафнир, Фафнир, — истерически повизгивая, стонал Фрост, — скинь ему шкурку, тебе все равно скоро линять!
— Не могу… — голова Фафнира билась о землю около ног Ларса.
Графу только меч достать и тяпнуть со всего размаху по шее, но ему это делать почему-то не хотелось.
— Не можешь?? — Канпер все-таки сорвался в пропасть, но тут же расправил крылья и взлетел обратно на выступ скалы. — Почему?
— Я раньше со смеху помру, — простонал Фафнир и опять заржал.
Да так оглушительно, что с гор начали сходить лавины…