Спал плохо. Снился серебряный лик полной луны, где-то во тьме гудел осиный рой, ворочались в подсознании мрачные тени прошлого, пытались выбраться, пробовали затянуть к себе. Не смогли.
Немудрено, что проснулся разбитым, словно не отдыхал, а всю ночь напролет корпел над бумагами. Голова была тяжелая-тяжелая, и какое-то время я сидел на кровати в ожидании, пока выветрится одуряющая сонливость. Затем взял кружку со вчерашним травяным настоем, сделал пару глотков, покрутил шеей, разминая занемевшие мышцы.
Из своей каморки выглянул Хорхе, зевнул и сообщил:
— Для завтрака еще слишком рано, магистр.
— Планы изменились, — ответил я. — Беги к живоглотам, пусть Герда проследит за сеньоритой Розен. Ты ведь выяснил, где она живет? Что там с прислугой?
— Снимает дом на западной окраине неподалеку от реки, — сообщил слуга. — Помимо служанки, кучера и охранника, с ней живут две компаньонки. Кухарка и горничная приходят ближе к полудню. Садовник появляется через день, вчера работал.
Я прищелкнул пальцами:
— Отлично!
Хорхе посмотрел на меня с нескрываемым сомнением:
— Хотите вломиться в дом, магистр? Но зачем?
— Книги! — напомнил я. — Нельзя исключать, что разгадка кроется в книгах, которые забрали из квартиры Ральфа. Найдем их — раскроем дело.
Раскроем дело или обзаведемся компроматом на сеньориту Розен и обезопасим себя от поползновений ее папеньки. Это соображение и заставило меня перенести поездку в Кларн на вторую половину дня. Не слишком-то приятно жить в ожидании удара в спину.
Хорхе оделся и ушел, начал собираться и я. Убрал футляр с пистолями и ручные гранаты в дорожный сундук, оставив в саквояже лишь необходимые в пути мелочи да книгу с обгорелым пергаментом. Немного подумал и сунул туда же сменное белье. Вполне возможно, в библиотеке кафедрального собора придется провозиться не один день.
На улице за ночь заметно похолодало, дул сильный северный ветер; полы плаща то путались в ногах, то развевались подобно крыльям. Хрустели тонким ледком лужи, и я порадовался, что надел под камзол вязаный свитер.
Варежки. Надо непременно купить варежки.
Натянув кожаные перчатки, я зашагал по еще только-только начинавшему просыпаться городку. Большинство окон закрывали ставни, прохожих на улицах было мало. И — тишина. Только раз донесся неторопливый стук подков да отбила шесть раз колокольня.
Ланзо и Ганс ждали меня перед пивной. Выглядели живоглоты хмурыми и невыспавшимися, но против небольшой прогулки ничего не имели.
— Знаете, куда идти? — спросил я, перекинув ремень саквояжа на другое плечо.
— Куда-то на западный склон, — ответил Угорь, отчаянно зевая. — Хорхе обещал встретить на месте.
— Так идемте! — поторопил я живоглотов.
Ганс шмыгнул носом и уточнил:
— Лошадей не берем? Будем сюда возвращаться? Хорхе обмолвился, вроде мы в Кларн сегодня двинем?
— Может, и ехать никуда не придется, если все удачно сложится, — усмехнулся я. — А придется, так хоть позавтракаем перед дорогой. До Кларна путь не близкий.
Ланзо одобрительно кивнул. После греха стяжательства грех чревоугодия был наиболее близок ему. А Ганс просто любил покушать, поэтому мое решение устроило всех.
Пока шли, я рассказал о вчерашнем визите Уве.
Типун быстро огляделся по сторонам.
— Надо было палаш брать, — нахмурился он и похлопал себя по скрытому под курткой кинжалу. — Этой зубочисткой много не навоюешь!
Угорь кивнул, надул щеки и озадаченно протрубил:
— Тру-ту-ту… Дело осложняется, сеньор обер-фейерверкер?
Но потребовать надбавку за риск подручный не успел: впереди показался Хорхе. Он махнул нам рукой, убедился, что его заметили, и скрылся за поворотом. Мы прибавили шаг, свернули за угол и оказались в начале спускавшегося к реке переулка. На дальнем перекрестке маячила фигурка фрейлейн Герды.
— Вон тот дом, магистр, — указал Кован на видневшуюся за пожелтевшей листвой крышу с коричневой черепицей.
— Ограда высокая, — с ходу отметил Ланзо. — Если полезем, соседей переполошим.
Я кивнул. Пусть ближайшие дома и прятались за густыми кустами, случайный свидетель мог появиться в самый неподходящий для нас момент.
— Со стороны реки никто не живет, — подсказал успевший пройтись по округе Хорхе. — Да и ограду там давно не обновляли, доски сгнили, можно подломить.
— Кто в доме? — спросил я, на всякий случай прикрывая низ лица шарфом.
Кован пожал плечами:
— Кто в доме, не знаю, но четверть часа назад со двора выехала карета, ворота закрывал усатый охранник. Сам потом укатил на задках.
Это все определенным образом упрощало, и я приказал:
— Хорхе, стой тут. Ганс, смени Герду. Если кто-то появится, дайте знать. А лучше придержите.
Угловатое лицо громилы расчертила недобрая улыбка.
— Придержу, — пообещал он.
— Не бить! Просто дай нам время убраться из дома.
Типун ссутулился, словно хотел уменьшиться в размерах, и зашагал по переулку.
— Ланзо, не отставай, — позвал я и направился к особняку.
Садовник выполнял свою работу из рук вон плохо и приводил в порядок лишь поляну перед воротами, а со стороны реки кусты превращались в непролазные дебри. Нашлось бы здесь занятие и для плотника: забор местами покосился, некоторые доски выглядели подгнившими.
Мы с Ланзо дождались фрейлейн Герду, спустились к нависавшему над рекой обрыву и углубились в заросли. Щебетали потревоженные нашим присутствием птахи, но, как и сказал Хорхе, особняк оказался крайним, больше с этой стороны никто не строился.
Пробраться за ограду не составило никакого труда, просто влезли на поваленное ветром дерево и спрыгнули внутрь. По запущенному саду шли осторожно, опасаясь наткнуться на прислугу, но на глаза никто не попался. Было тихо.
— Ждите! — приказал я, сделал несколько глубоких вздохов и закрыл глаза, усилием воли загоняя себя в транс.
Времени на долгие медитации не оставалось, пришлось задействовать талант быстро и жестко. Иначе никак, ведь попытка влезть в жилище колдуньи может быть чревата самыми серьезными неприятностями. Никогда не угадаешь, на какую магическую гадость доведется наткнуться.
Истинное зрение раскрасило черноту в бледно-желтые тона, обрисовало белыми чертами контуры особняка, высветило эфирное поле и ауры моих спутников. Я толкнулся волей вперед, завис где-то под потолком второго этажа, оглядел серую пустоту. Ничего. Не видно было ни сияющих струн колдовской сигнализации, ни пылающих сгустков магической энергии. Характерных искажений мощных артефактов и ряби иллюзий заметить тоже не удалось. Это предельно упрощало взлом и проникновение, но я все же остался несколько разочарован увиденным.
Защита могла подсказать расположение тайников, а так их придется искать старым дедовским способом — перевернув все внутри вверх дном. Досадно. Но хоть удостоверился, что прислуги в доме и в самом деле нет. И то хлеб.
— Чисто, — сообщил я и зажал нос платком, и без того уже пестревшим бурыми пятнами.
Герда опустилась на колени перед дверью черного хода и достала кожаный чехол с воровским инструментом. Я же принялся усиленно очищать подошвы о траву и призвал к тому же Ланзо. В идеале стоило бы и вовсе разуться, но в этом случае будет не так сподручно уносить ноги, если вдруг появится прислуга или, того хуже, вернется с челядью сама хозяйка.
Справиться с замком у Герды вышло минут за пять; дверь тихо скрипнула петлями, и мы пробрались в дом. Обыск начали со второго этажа и первым делом проверили спальню и будуар сеньориты Розен.
— Ищите тайники! — потребовал я. — Все книги, любые записи показывайте мне.
Главную ставку я делал на спальню, но там ничего интересного не обнаружилось. Герда лишь развела руками, не сумев отыскать тайников, и пришлось идти в будуар.
Пока я осматривал ящики стола, Ланзо полез в сундук и двумя пальцами выудил из него полупрозрачную шелковую сорочку с кружевными оборками.
— Эй, Герда! Не хочешь в такой перед стариком покрасоваться?
Воровка только фыркнула; смуглые щеки покраснели то ли от смущения, то ли от злости.
— И трусики батистовые! — продолжил развлекаться Угорь.
Пришлось его одернуть:
— Завязывай, Ланзо! Времени в обрез!
Убравшись из будуара несолоно хлебавши, мы занялись комнатами компаньонок, затем проверили клетушку служанки и спустились на первый этаж. Книги обнаружились в просторном зале с выходившим на юг окном, только вот это были совсем не те книги, которые могли меня заинтересовать. Несколько поэм, исторические трактаты, работы по введению в тайные искусства. Собрать подобную коллекцию было делом недешевым, но при наличии тугого кошелька любой мог приобрести эти тома в первой попавшейся книжной лавке.
Я отправил помощников проверять остальные комнаты, а сам ради успокоения совести начал шуршать листами, рассчитывая отыскать заложенные меж страниц заметки, но впустую. Никаким уловом мне похвастаться не удалось, зато удача улыбнулась Герде. Одна из деревянных панелей скрывала за собой железную дверцу сейфа.
— Справишься? — спросил я, разглядев затейливую замочную скважину.
Воровка пожала плечами и начала подбирать отмычки.
— Не стой столбом! — шикнул я на заинтригованного находкой Угря. — Проверь подвал!
Сам прошелся по оставшимся комнатам, вновь без толку. Задержался разве что у охранника. Одна из стен там оказалась завешана оружием; на вбитых в стену крюках в окружении кинжалов покоились две шпаги, рапира, палаш и даже столь любимый медланскими наемниками кошкодер. Я оценил собрание и дал себе зарок держаться от вспыльчивого усача подальше.
— Тру-ту-ту! — протрубил у меня за спиной Ланзо. — Ганс бы тут слюной изошел!
— Не дразни его, — попросил я, радуясь про себя, что Типун остался на улице, иначе выводить его отсюда пришлось бы под прицелом пистоля.
Герда провозилась с замком никак не менее получаса, этого времени нам почти хватило для проверки всего первого этажа.
— Готово, магистр! — окликнула она меня, и тут же прибежал Ланзо.
Я распахнул дверцу и не удержался от разочарованного вздоха. Внутри лежали кожаный мешочек, стопка крест-накрест перетянутых тесьмой бумаг и шкатулка, слишком маленькая, чтобы вместить книгу. Впрочем, там вполне могли поместиться вырванные из сшива листы пергамента…
Именно эти соображения и заставили меня начать с изукрашенного эмалью, вставками горного хрусталя и позолотой ларца, но тот оказался заперт. Замочная скважина отсутствовала, дело было в каком-то хитром секрете.
— Забираем? — предложил Угорь.
— Позвольте, — попросила Герда.
Я отдал шкатулку воровке и наскоро просмотрел бумаги. Те, как и подозревал, оказались документами сеньориты Розен и ее перепиской с родней, невесть для чего упрятанной в сейф. А вот кошель порадовал; в нем обнаружились новенькие гульдены.
— Так вот кто у нас сорит золотишком! — усмехнулся я, ссыпая монеты обратно. Услышал тяжкий вздох за спиной и добавил: — Десяток гульденов — не та сумма, ради которой стоит рисковать головой, ведь так?
— Ваша правда, сеньор обер-фейерверкер… — нехотя согласился со мной Ланзо Хофф. — Оно того не стоит…
Раздался металлический щелчок, заиграла веселенькая мелодия, и крышка зажатой в руках Герды шкатулки начала медленно приоткрываться. Внутри на синем бархате лежали усыпанные изумрудами броши, жемчужные бусы, бриллиантовое колье, серьги с сапфирами и рубинами и прочие милые женским сердцам вещицы, стоившие неприлично, если не сказать — запредельно дорого.
— Ангелы небесные! — выдохнул я, не сдержавшись.
— Тру-ту-ту… — вторя мне, протрубил Угорь.
Я повернулся к подручному и предупредил:
— Папенька хозяйки — человек влиятельный и жесткий. Я не смогу остановить тебя, если решишь сунуть голову в петлю, прошу только об одном: повремени до завершения дела. Местные скупщики в любом случае хорошей цены не дадут, так стоит ли рисковать моим расположением?
Ланзо какое-то время раздумывал над этими словами, затем поднялся на ноги и отошел от сейфа.
— Вы сегодня просто сыплете непреложными истинами, — скривился он и хотел было сплюнуть под ноги, но вовремя опомнился и делать этого не стал. — Не волнуйтесь, я не настолько азартен. В голодный год радуешься и синице в руке, все верно.
Фрейлейн Герда потянулась опустить крышку, но я перехватил ее запястье и произнес:
— Оно того не стоит.
Воровка злобно глянула на меня, и ее слишком живые для столь невыразительного лица черные глазищи яростно сверкнули. Пришлось усилить хватку.
— Сказал: не стоит!
Пальцы Герды дрогнули, золотое кольцо с крупным бриллиантом, окруженным листиками-изумрудами, упало туда, где ему и полагалось быть.
— Недурственный выбор! — хохотнул Ланзо.
Я собственноручно закрыл ларец, убрал его в сейф и неотрывно наблюдал за воровкой, пока та запирала замок. Дальше мы сосредоточились на поисках тайников, но очень скоро на улице послышался условный свист.
— Уходим! — скомандовал я и поспешил к задней двери.
В доме делать было уже нечего. Если сеньорита Розен и забрала книги из квартиры бакалавра, то либо хранила их где-то в другом месте, либо умудрилась обустроить тайник столь искусно, что нам его не найти, не перебрав по кирпичику весь особняк.
Завтракали, а точнее, уже обедали лапшой и тушенной в пиве свининой. Хорхе подобных блюд не жаловал, поэтому ограничился яичницей и вареными овощами. Фрейлейн Герда с кислым видом последовала его примеру.
— Вот оно, истинное самопожертвование любви, — заметил Ланзо Хофф, когда мы остались за столом одни. — Без старика она свинину трескает так, что за ушами трещит.
— Голодное детство, — пожал я плечами и спросил: — Ты где апельсин взял?
Угорь вытер лоснящиеся от жира губы и посмотрел на меня с нескрываемым интересом, но не дождался пояснений и соизволил ответить:
— На городском рынке. Вторая лавка с правой стороны, если идти от университета. Удовольствие не из дешевых, пять крейцеров за штучку.
— Только не говори, что ты за него заплатил.
Круглое лицо Ланзо расплылось в удивленной улыбке.
— Платить такие деньги? За что? В Лаваре апельсинами скот кормят!
Я покачал головой и поднялся из-за стола:
— Закругляйтесь! Ехать пора.
На конюшне все время, пока я взнуздывал и оседлывал спокойную каурую лошадку, которую фрейлейн Герда наивно полагала собственной питомицей, воровка не спускала с меня возмущенного взгляда. Ланзо не выдержал и ехидно заметил:
— Ну сама посуди, разве Хорхе не лучше лошади? Старик остается в полном твоем распоряжении, скачи на нем, сколько хочешь!
Воровка резко развернулась и ушла на улицу, а Ганс глуповато улыбнулся и сказал:
— Старый конь борозды не испортит.
— Господь наш Вседержитель! — скривился Ланзо. — Было бы там что портить! Плоская как доска и попка с кулачок.
— Следи за языком, — попросил я, выводя лошадку из конюшни.
Зубоскалы выехали следом. Задерживаться на заднем дворе пивной они не стали, сразу направили коней на улицу. Их серые в яблоках скакуны были чезийской породы, не слишком изящные и быстрые, зато крепкие и выносливые. Лучший выбор для неспешной езды по осенней распутице.
Подошел Хорхе, глянул вслед живоглотам, вздохнул:
— Поосторожней с ними, магистр. Угорь продаст, даже не поморщится.
Я рассмеялся:
— Не переживай, у нас с ним уговор: если кто-то попробует подкупить, он придет ко мне.
— Уверены, что сумеете предложить больше?
— И не собираюсь. Но тот, кто сулит деньги за голову магистра Вселенской комиссии, сам напрашивается, чтобы его обчистили до нитки.
Хорхе лишь покачал головой.
— Осторожней с ними, магистр, — повторил он свое наставление.
Я достал кошель, отсчитал десять грошей и протянул их слуге.
— Не знаю, когда вернусь, но этого точно хватит, — затем добавил талер и попросил: — Сходи на рынок, купи дюжину апельсинов и вручи их от меня заведующей библиотекой. Если не наберется дюжины, возьми все что есть.
— На словах что-то передать? — спросил Хорхе, пряча деньги.
— Передай мои наилучшие пожелания, — ответил я, забрался в седло и легонько сжал коленями бока лошади. — Н-но! Пошла!
Ехали без всякой спешки и до окраин Кларна добрались незадолго до заката. На въезде в город к нам прицепились дежурившие на воротах стражники, которых смутило взятое в дорогу живоглотами оружие, но как привязались, так и отстали. И на шпагу Ланзо, и на палаш Ганса были выправлены все надлежащие бумаги. Даже не пришлось вмешиваться.
Первым делом я завернул на почту, дабы отправить запрос о косом книготорговце в столичное отделение Вселенской комиссии. Клерк принял послание и застучал костяшками счетов, вычисляя плату.
— Ренмель, — задумчиво пробормотал он, изучая сборник тарифов, затем глянул на оттиск университетского перстня и предложил: — Если воспользуетесь услугами мастера-ясновидца, выйдет намного быстрее.
Седовласый колдун, скучавший в ожидании посланий за доской с вырезанным на ней алфавитом, перехватил мой взгляд и ободряюще улыбнулся. Я отвернулся и проворчал:
— И много дороже. Нет уж, благодарю покорно.
На самом деле остановила вовсе не дороговизна магической связи, а банальное нежелание выдавать конечного адресата. Служебный шифр так просто не взломать, но посредники, коих использовали сотрудники Вселенской комиссии для получения тайных посланий, вычислялись чрезвычайно быстро. А меньше всего мне хотелось поставить под угрозу свое инкогнито. Паранойя? Вовсе нет!
Обычная корреспонденция вскрывалась и просматривалась, скорее, в виде исключения, а вот магические послания проверялись в обязательном порядке. И отнюдь не только теми, кому это полагалось по долгу службы. Перехватить эфирные сигналы при наличии некоторых навыков было не так уж и сложно.
Оплатив отправку письма по высшему тарифу, я покинул почту и направил лошадку к центральной площади. Верхние этажи домов, мансарды и крыши нависали над головами, воняло помоями и нечистотами. Время от времени на обочинах попадались мусорные кучи, там копошились здоровенные серые крысы. А еще на темных узеньких улочках оказалось не протолкнуться от горожан.
— А Мархоф-то почище будет, — скривился Ланзо. — И народу там не так много.
Я кивнул. Народу и в самом деле было непривычно много, и по мере приближения к кафедральному собору людей на улице лишь прибавлялось. Как выяснилось немного позже, влекло горожан на центральную площадь отнюдь не желание посетить богослужение: выставленная на помосте плаха оказалась залита кровью, а на виселице болтался пяток покойников. Тут же к позорному столбу был привязан мужичок в дерюге; обыватели развлекались, швыряя в него гнилые овощи и комья грязи.
Навстречу под грохот барабанов и визг дудок вывернуло шествие цеха кожевников, и Ланзо глянул на процессию мастеровых с нескрываемой тоской. Я не стал спрашивать, о чем он сожалеет больше: о загубленной юности или невозможности вернуться в родной дом и стать уважаемым членом общества. Ни к чему бередить старые раны.
Мы двинулись в объезд толпы, но дорогу к резиденции епископа перегородила дюжина внимавших уличному проповеднику простецов.
— Пока-а-айтеся! — верещал выряженный в грязные лохмотья босоногий монах какого-то нищенствующего ордена. — Подходит к концу год семьсот семьдесят седьмой, и три семерки несут ясное знамение, что настают последние дни и грядет Великое Судилище! Пока-а-айтеся и раздайте богатства мирские, ибо лишь чистые душой попадут на небеса, а злато и серебро подобны камню на шее кинувшегося в воду самоубийцы!
Я направил лошадь прямо к кликуше, высвободил из стремени сапог и коротко, почти без замаха ткнул носком в лицо оборванца. Тот подавился криком и рухнул на землю, а зеваки так и прыснули в разные стороны.
— Жестко! — хохотнул у меня за спиной Ланзо. — Что так?
— Тупоумный мессианин! — выругался я. — Надо было сильнее приложить!
Ганс удивленно оглянулся и спросил:
— Почему непременно мессианин?
— Какой сейчас год?
— Семьдесят четвертый.
Я обернулся:
— А он о каком толковал? О семьдесят седьмом, так?
— Точно! — хлопнул себя Ланзо по лбу. — У мессиан все не как у людей, на три года с нами разница!
Это было действительно так. Летоисчисление мессиане вели не от дня Воссияния, а от первого упоминания о пророке в имперских летописях за три года до того. Отсутствие сведений о его прежней жизни полагалось еретиками очевидным свидетельством божественного явления в наш мир.
Когда впереди замаячила резиденция епископа, я обернулся и скомандовал:
— Все, дальше не отсвечивайте.
Ланзо Хофф кивнул и к воротам поворачивать не стал, проехав мимо. Конь Ганса потрусил следом.
Под равнодушными взглядами наемников я заехал во двор, затянул поводья на коновязи и отправился к дежурному клерку. На этот раз меня без проволочек проводили к епископскому викарию, но этим дело и ограничилось. Его преосвященство объезжал епархию, а кроме него, никто не мог обеспечить допуск в библиотеку кафедрального собора. Ну или никто не желал взять эту ответственность на себя.
— Есть смысл подождать? — спросил я, даже не пытаясь скрыть досаду.
Викарий лишь развел руками:
— Его преосвященство точно не вернется ни сегодня, ни завтра. Я прослежу, чтобы вам отослали уведомление, — пообещал он. — И загляните к отцу Олафу, он желал с вами побеседовать.
От разговора со старшим экзорцистом епархии я отказываться не стал, и вызванный викарием клерк запутанными коридорами отвел меня в дальнее крыло. Дверь кабинета отца Олафа больше подходила тюремной камере, столь внушительной она была, а вот само обиталище экзорциста на каменный мешок ничуть не походило. Напротив, обставили его со вкусом и даже неким намеком на роскошь. Чего не ожидал, того не ожидал…
Отец Олаф встретил меня со всевозможным радушием; мы обменялись приветствиями, и первым делом я поинтересовался о состоянии Ральфа.
— Уже лучше, — уверил меня священник, — но в сознание он так и не пришел.
— И не придет, пока не будут вычищены эфирные черви, — вздохнул я.
Экзорцист поднял очи горе:
— Увы, это так.
— Вы хотели меня видеть?
— Доводилось вам слышать о методе динамической ретроспективы при обследовании эфирного тела?
Я кивнул. Порой такое проделывали с чернокнижниками при недостаточности улик. Резкий отток энергии вызывал характерные изменения эфирного тела, по ним вычислялся характер совершенных подозреваемыми деяний вплоть до установления факта применения конкретных заклинаний. Чем сильнее чары, тем сильнее откат, а справляться с его последствиями умели далеко не все.
Старший экзорцист поднялся из-за стола и сообщил:
— Я подверг этой процедуре Ральфа. — Священник перехватил мой ошеломленный взгляд и пожал плечами. — А чему вы, собственно, удивляетесь? Водный поток снял излишки энергии, оставалось только вести наблюдения.
— И что удалось обнаружить?
Отец Олаф благодушно рассмеялся:
— О нет! Душа Ральфа не запятнана скверной. Но до рокового нападения было как минимум четыре попытки помрачить его разум.
— В самом деле? — заинтересовался я, сразу вспомнив о желании сеньориты Розен оказать на меня некое ментальное воздействие. — Могу я взглянуть на расчеты?
— Для этого я и хотел вас видеть! Прошу!
Я занял рабочий стол экзорциста и передвинул к себе стопку исписанных вычислениями листов, а священник уселся в мягкое кресло и налил себе вина.
— Выпьете, магистр? — предложил он.
— Возможно, позже, — отказался я.
Отец Олаф кивнул и принялся забрасывать в рот темно-фиолетовые виноградины. Я позабыл о нем; вниманием целиком и полностью завладели схемы, временные шкалы и текстовые пометки.
К добру или к худу, но моя догадка оказалась неверна. Ментальное доминирование не могло оставить замеченные экзорцистом следы. Некто пытался навести на племянника епископа порчу и средства при этом задействовал самые что ни на есть темные. Это была работа чернокнижника, и работа кропотливая, на такое редко решаются от скуки и пресыщенности.
— Четыре укола с промежутком в месяц, и раз от раза воздействие усиливалось, — подвел я итог, просмотрев все записи. — А дальше начинается полнейшая неразбериха, или, если вам будет угодно, хаос. Интересно, но избавиться от эфирных червей это никоим образом не поможет.
Отец Олаф отставил бокал и веско произнес:
— Зато это доказывает злой умысел! Кто-то хотел причинить зло юноше и сделать это исподволь, незаметно для окружающих! В Мархофе завелся чернокнижник!
— Тут я с вами соглашусь, — кивнул я и поднялся из-за стола. — Более того — воздействие было ювелирным, с помощью одной лишь голой воли столь тонкую работу не осуществить. Проводился ритуал. Можете переслать все записи о подозрительных находках в окрестностях Мархофа за последние полгода? Мои коллеги ведь делятся с церковью информацией?
— Делятся, — подтвердил старший инквизитор. — Я пришлю пакет с нарочным.
— Буду премного благодарен, — улыбнулся я.
На том и распрощались.
Когда покинул резиденцию епископа, солнце уже спряталось за крышами домов, в город заползли длинные черные тени. Отправляться впотьмах в обратный путь было не слишком разумно, это и заставило озаботиться поисками гостиницы. Я высматривал вывеску постоялого двора, но вместо этого вдруг заметил знакомый бархатный берет. Миг спустя человек затерялся в толпе, а когда я подскакал к перекрестку, его уже и след простыл. Так и не удалось понять, действительно ли видел Сильвио де ла Вегу или спутал его с каким-нибудь местным модником.
Я немного постоял на месте, озираясь по сторонам, затем направил лошадь дальше. Возможный пособник чернокнижника не моя головная боль. Ну, не совсем моя…
На ночь решил остановиться в заведении с претенциозным названием «Золотая подкова». Прибитая над входной дверью подкова была самая обычная, ржавая, зато у гостиницы имелась собственная конюшня, а пузатый хозяин уверял, что у него и в помине нет ни клопов, ни тараканов.
Пока торговался, выбивая скидку, подошли Ланзо и Ганс. Мы сделали вид, будто незнакомы, и разошлись по комнатам. Но долго я у себя не пробыл, вернулся к хозяину и справился о возможности вымыться и привести в порядок шевелюру.
Ближайшие купальни располагались в нескольких кварталах у моста через реку, туда и отправился. Пришлось раскошелиться, зато в моем распоряжении оказалась огромная лохань с горячей водой, мочалка и кусок мыла.
Пока я отмокал и наслаждался теплом, цирюльник подровнял бородку и состриг отросшие волосы. А стоило ему уйти, как сразу заглянула миловидная девица, поинтересовалась, нет ли нужды в женском обществе. Я лишь покачал головой. Сегодня мне хотелось просто понежиться в теплой воде.
Посещение купален оставило после себя приятную расслабленность, прогнать ее оказался не в силах даже стылый осенний ветерок, гулявший по темным улочкам отходившего ко сну города. Кое-где у дверей и на углах домов горели фонари, но освещением озаботились далеко не все жители славного Кларна, возвращаться в гостиницу пришлось в кромешном мраке от одного светлого пятна к другому. Изредка попадались жавшиеся к стенам прохожие, один раз протопал отряд стражников. А так — никого.
Когда навстречу шагнул человек с лампой, я даже особо не встревожился. Незнакомец поднял фонарь, посветив мне в лицо, и витиевато произнес:
— Сеньор, не будете ли вы так любезны указать заплутавшему путнику дорогу к ратуше…
Голос оказался неожиданно тонким и слегка манерным; от обладателя подобного фальцета не ждешь неприятностей; смутил направленный в лицо свет. Я отступил, и тут же в темноте подворотни хрустнула подмороженная грязь. Метнулась тень, но рывок запоздал — я уже крутнулся, сдергивая с плеч плащ. Полы накрыли ринувшуюся ко мне фигуру, захлестнули шпагу и отвели в сторону острие.
Бретер зарычал, выпутываясь из плаща. Манерный фигляр бросил фонарь, и мир превратился в череду всполохов. Я отмахнулся кинжалом, сталь ударила о сталь. Живчик едва не пропорол мне руку, пришлось отступить, а потом еще и еще. Из головы разом вылетели все фехтовальные премудрости; я без затей полосовал лезвием воздух и пятился, не давая противнику приблизиться на расстояние удара. Почти сразу опомнился, зацепил клинком чужой кинжал и ткнул носком сапога в колено. Молодчик оказался не промах, он принял пинок на голень и отпрянул, мешая развить контратаку.
В запасе оставались считаные мгновения, бретер уже освободился от моего плаща и ринулся в схватку, но тут же будто наткнулся на невидимую стену, вздрогнул и уставился на выскочившее меж ребер острие шпаги. Покачнувшись, он рухнул лицом вниз, и застрявшее оружие едва не выдернуло из руки нанесшего смертельный удар Ланзо.
Тоненько взвизгнув, фигляр ринулся прочь, но дорогу ему заступил Ганс.
— Живым! — крикнул я, в изнеможении опираясь на стену, и в самый последний миг Типун довернул кисть, палаш ударил плашмя и сбил налетчика с ног. Только вот упал тот как-то совсем уж нехорошо. Когда Ганс перевернул его на спину, оказалось, что бедолага напоролся на собственный клинок.
— Невелика потеря, — проворчал Ланзо, уперся ногой в спину бретера и рывком высвободил засевшую меж ребер покойника шпагу.
Я оттолкнулся от стены и зло оскалился:
— Да? А если это было не ограбление? Если им заплатили?
Угорь вытер кровь с клинка и убрал его в ножны.
— Сейчас узнаем, — уверил он меня, приступил к обыску и крикнул: — Эй, Ганс! Как улов?
— Еще смотрю, — отозвался громила.
— Бумаги! — напомнил я, напряженно прислушиваясь к шорохам ночного города. — Все, что найдете, несите мне!
Пролить свет на личности несостоявшихся убийц могли не только подорожная или вид на жительство, но и долговые расписки, ломбардные описи и личные письма. А узнаем имена, будет куда проще разобраться в мотивах нападения. Это для городской стражи нет никакого дела, случилось непредумышленное убийство при ограблении или так и планировалось изначально; для меня разница была принципиальной.
Я поднял с земли плащ и подошел к Гансу. Безжизненное лицо фигляра оказалось незнакомо. Модная стрижка, напомаженные усики, недешевая одежда. На грабителя мертвец нисколько не походил. Впрочем, на наемного убийцу — тоже.
Оскорбленный воздыхатель сеньориты Розен? Но как бы он отыскал меня в Кларне?
Больше напоминало банальную попытку ограбления…
— Ганс! — вновь окликнул напарника Ланзо. — Что у тебя?
— Слезки! — отозвался Типун, отправив мелочь мертвеца себе в кошель, и принялся стягивать с пальца дешевое серебряное колечко.
Я обратил внимание на ухоженные ногти покойника и перешел к Угрю. Его жертва оказалась совсем другого поля ягодой. Битый жизнью волчара с прочертившим лоб над бровями шрамом и рассеченной губой.
— Пустышка! — разочарованно процедил Ланзо, поднимаясь от тела. — Никто им за твою голову не платил, решили срубить монет.
— Только глупец заплатит за мокрое дело вперед! — заявил я.
— Только глупец не возьмет за мокрое дело аванс! — парировал Ланзо. — Ганс, иди сюда!
Типун оставил в покое мертвеца, подошел и поднял с земли шпагу бретера.
— Недурственная сталь, но баланс не идеален, — вынес он вердикт.
— Оставь! — распорядился Ланзо.
Ганс глянул в ответ с нескрываемым сомнением, но послушался и бросил трофей под ноги. Решение это далось громиле нелегко; он неровно дышал к заточенным железкам и готов был увешаться ими с ног до головы. Оставалось лишь возблагодарить Вседержителя, что у этой игрушки оказался дурной баланс. Еще не хватало проблем с городской стражей…
Мархоф встретил дождем. Мелким осенним холодным дождем, противным и серым. И под стать ему было мое настроение.
Я не рискнул обращаться к городской страже, мы просто бросили трупы в подворотне и ушли. Узнав на следующее утро о нападении, епископский викарий потребовал принять меры к опознанию убитых, но ничего путного из этой затеи не вышло; мы только впустую потеряли время на ожидание ответа. Парочка мертвецов ранее в поле зрения местных стражей порядка не попадала, не сумел помочь и представитель городских властей. Никто не знал, когда напавшие на меня люди приехали в город, никто не знал, где они жили и чем зарабатывали на жизнь.
Кормящиеся с ножа бродяги? Версия была ничуть не хуже и не лучше других, но света на вчерашнее происшествие не проливала. И это выводило из себя.
Поднявшись в квартиру, я разулся, повесил насквозь промокший плащ к очагу и в ответ на вопросительный взгляд Хорхе лишь проворчал:
— Даже не спрашивай! Впустую съездил.
— Воду вскипятить? — спросил слуга.
Я глянул на бутылку рома, немного поколебался и кивнул.
— Вскипяти, — а сам разделся и забрался под одеяло.
В душе царил полнейший раздрай. Неудача с библиотекой кафедрального собора, ночное нападение, дурная погода. Еще и полнолуние проклятое…
— Апельсины я вручил, — сообщил Хорхе, подвешивая над огнем наполненный из кадки котелок. — Вам выразили искреннюю признательность.
— Это радует. Уве кого-нибудь узнал?
— Нет, зато кое-кого удалось узнать мне.
Я заинтересовался и приподнялся на локтях:
— И кого же?
— В «Белой лилии» обретается шпик Кабинета бдительности. Столкнулся с ним в дверях.
Известие это меня неприятно поразило.
— Хорхе, ты уверен?
Слуга кивнул:
— Видел его на почтовой станции Стожьена. Он разговаривал с человеком аус Баргена.
Я выругался. Секретарь Кабинета бдительности все же отрядил проследить за мной соглядатая! Подозревает, что я связан с тем дельцем?
Ангелы небесные! Этого еще не хватало!
— Лет сорока на вид, крепкого сложения, светловолосый, с короткой бородкой, — поделился Хорхе со мной весьма расплывчатым описанием соглядатая и пообещал: — Покажу его вам при случае, — потом немного поколебался и спросил: — Если в Кларне действительно был де ла Вега, не стоит ли об этом сообщить?
Я досадливо отмахнулся:
— Не уверен, что видел именно Сильвио. Но даже если не ошибся, чего не стоит делать, так это еще глубже влезать в то дело. Оно дурно пахнет. Не знаю, был южанин в сговоре с чернокнижником или просто оказался не в том месте и не в то время, но чем быстрее о нас забудет аус Барген, тем лучше.
— Как скажете, магистр, — не стал настаивать на своем предложении Хорхе.
— Что с помощником книготорговца? — спросил я. — Этим, как его… Романом?
— Его зовут Роман Кацен, — сообщил слуга, присаживаясь на табурет. — Поговорить с ним не удалось.
— Не нашел подхода? — удивился я.
— Не в этом дело, магистр, — смутился Кован. — Роман — изгой, отверженный. Если я заведу с ним знакомство, то стану в глазах соплеменников таким же парией, как и он.
Я уселся на кровати:
— Какое тебе дело до здешних детей ветра?
Хорхе поморщился:
— Дурные вести разносятся быстро. Вскоре все узнают, что я не заслуживаю уважения. Никто не станет со мной говорить, никто не подаст руки. Не только в этом городе — везде.
Я поцокал языком:
— И чем же запятнал себя Роман?
— Мои соплеменники не одобряют его романтических предпочтений.
— Молоденькие девочки? — предположил я.
Кован покачал головой:
— Нет, магистр.
— Неужели мальчики?
Удивлению моему не было предела. За такие шалости могли сгноить на каторге, а то и вовсе отправить на костер. Если, разумеется, ты не влиятельный аристократ с родословной в пару почтовых миль длиной.
— Не мальчики, — вздохнул Хорхе, — а молодые образованные сеньоры, которым хочется, — слугу перекосила гримаса отвращения, — странного. Они собираются в одном заведении на окраине. Роман там завсегдатай.
— Хм… — задумался я. — Если прихватить его на горячем…
— Там чрезвычайно надежная охрана, я проверял, — уверил меня Кован. — Налет кончится большой кровью, а городская стража скуплена на корню.
— Ладно, — отмахнулся я и вновь откинулся на подушку. — Это стоит обдумать. А пока завари травы. Еще не хватало свалиться с простудой…
Хорхе начал готовить травяной настой, и я рассказал ему о вчерашнем нападении.
— Думаете, это не случайность? — нахмурился слуга и задумчиво повторил: — Бретер со шрамом поперек лба? Хм…
— Видел такого? — заинтересовался я.
— Нет, магистр, — покачал головой Кован. — Столь заметного головореза я бы запомнил.
Он потер ладонями морщинистое лицо, затем наполнил травяным настоем глиняную кружку и сказал:
— Есть хлеб и сыр.
— Не стоит, — отказался я. — Успели перекусить. Сейчас переведу дух и пойду в библиотеку. Занимайся делами, меня прикроют живоглоты.
Хорхе фыркнул, но промолчал. Вид у него был непривычно усталый.
Я отпил горячего настоя и предположил:
— Герда?
— Каждую ночь ей снится белое сияние. Каждую проклятую ночь! Никаких сил уже нет ее успокаивать…
— Она, случаем, не залетела?
Хорхе Кован внимательно посмотрел на меня, кивнул.
— Это бы многое объяснило, — отметил он и замолчал, задумавшись.
— Что говорят о графе? — напомнил я о давешнем поручении. — Удалось что-нибудь узнать?
Слуга поморщился:
— Сеньор Розен крут нравом и влиятелен. По молодости донимал соседей набегами, теперь предпочитает судиться. Не примкнул ни к графу Бейнреху, ни к епископу Виму, но все же не столь силен, чтобы вести собственную игру. По общему мнению, он просто выжидает, кто предложит лучшие условия.
— То есть он не тот человек, которого стоит дергать за усы?
— Именно так, магистр.
Маленькими осторожными глотками я осушил кружку и сразу пропотел, поэтому выбрался из-под одеяла лишь через четверть часа. Только оделся, как раздался стук в дверь.
— Хорхе, проверь! — приказал я, отпирая дорожный сундук, но тревога оказалась напрасной — пожаловали живоглоты.
Мне это совсем не понравилось.
— Могли бы и на улице подождать!
— Там дождь, — пробасил Ганс.
— Нас никто не видел, зашли с черного хода, — успокоил меня Ланзо.
— Ладно, сейчас пойдем, — вздохнул я и убрал в саквояж бутылку рома.
С мокрых плащей на пол моментально натекла целая лужа, и Хорхе огорченно поцокал языком. Прежде чем он успел протереть воду, в дверь снова постучали.
— Зачастили, — проворчал Кован и обратился к живоглотам: — Не стойте столбом, скройтесь!
Ганс и Ланзо вытерли ноги о брошенную на пол ветошь и спрятались в каморку слуги, а Хорхе вновь отпер дверь.
Как оказалось, отец Олаф не забыл о моей просьбе и прислал курьера с донесениями обо всех недавних происшествиях, когда возникали подозрения в применении темной волшбы. Я расписался за опечатанный сургучом пакет, разрезал обертку и взвесил в руке плотную стопку листов.
— Ланзо, Ганс! — окликнул я подручных. — Придется немного подождать.
Живоглоты проходить в гостиную не стали и расположились в прихожей. Судя по звону монет, время они решили коротать за игрой в орлянку. Недовольное ворчание Хорхе их нисколько не волновало.
Выложив перед собой заметки о примерных сроках и характере воздействий на эфирное тело Ральфа, я расчертил на чистом листе хронологическую схему, затем начал просматривать сообщения о темной волшбе и сортировать записи на три неравные стопки. В первую шли сомнительные дела и случаи, не попадавшие в нужные мне временные рамки. Во вторую откладывались всяческие невероятные истории, большей частью основанные на доносах простецов. Соседи-кровопийцы, огромные нетопыри, грудастые русалки и невидимые демоны меня нисколько не интересовали. Не то чтобы я не верил в подобных существ, просто порчу навел знающий человек, а вовсе не магическое создание.
Третья стопка оказалась самой тонкой, но листов хватало и в ней. Иначе и быть не могло в городе, где обучают адептов тайных искусств. Школяры никогда не отличались здравомыслием, запреты и правила представлялись им зачастую чем-то надуманным и необязательным. Многие применяли полученные знания на практике по любому мало-мальски значимому поводу, и применяли неумело, а далеко не всегда удается сразу разобрать, какой ритуал относился к запретным изначально, а какой попал в разряд таковых в силу банального головотяпства. Здешние магистры-надзирающие предпочитали перестраховываться, и я не мог их за это винить.
В итоге изучение присланных материалов я начал именно с третьей пачки, ею и закончил.
Увы, большинство полученных за время обучения теоретических знаний начисто выветрилось из моей головы. Я имел представление, что и как нужно делать, а вот провести столь сложные вычисления оказался уже не в состоянии. Пришлось убирать записи в саквояж и отправляться в библиотеку.
Проводив меня, Ланзо и Ганс засели в облюбованном школярами кабаке напротив, а я поднялся на третий этаж библиотеки, занял свободный стол и по памяти назвал пять трудов, посвященных анализу ритуалов с точки зрения потенциального выброса силы.
Младший библиотекарь проверил каталог, вернулся и сообщил, что в наличии есть три наименования из пяти. Я остановил выбор на «Универсальном справочнике ритуалиста» под редакцией профессора Петра Борна. В Кальворте он в силу доступного изложения материала рекомендовался школярам начальных годов обучения, но на деле мало чем уступал сложнейшим трактатам по управлению эфирными потоками.
Обложившись бумагами, я начал изучать протоколы и просчитывать упомянутые в них ритуалы. Приходилось то и дело сверяться со справочником и подставлять в формулы и схемы данные из служебных заметок. К счастью, в детальных вычислениях обычно не возникало нужды, большинство случаев удавалось отмести на начальном этапе по формальным признакам. Но и так провозился около трех часов, прежде чем получилось выбрать полдюжины наиболее перспективных инцидентов.
Зашуршало платье, я поднял голову и увидел подошедшую к столу заведующую библиотекой. Встал, галантно поклонился.
— Магистр…
Эльза оглянулась на занимавших соседние столы школяров и по имени обращаться не стала.
— Вы можете работать у меня в кабинете, — предложила она.
— Просто не решился навязываться, — улыбнулся я, — но, если честно, мне не помешает ваш совет. Возможно, немного позже.
— Вы знаете, где меня найти. Приходите, — разрешила Эльза.
Я поблагодарил ее и вернулся к своим расчетам.
Первым удалось вычислить случай с черным котом, повешенным в подвале неподалеку от дома Ральфа вон Далена. Совпадение со второй атакой чернокнижника оказалось просто идеальным. Ко всему прочему, живодер слишком небрежно затер начертанную на полу схему, и моим коллегам удалось восстановить часть рисунка и просчитать энергетический выброс. Дальше было проще. Зная примерные действия чернокнижника, я обратил внимание на аналогичный случай с белым гусем и рыжим псом.
Я даже не стал толком просчитывать последний ритуал. Потребовал лунный календарь, определил выпадавшие на нужные даты фазы луны и удовлетворенно хмыкнул. Всякий раз животное умерщвляли на тринадцатый день растущей луны.
В записях Вселенской комиссии не нашел отражение лишь самый первый случай. Там, вероятное всего, прикончили крысу, а на трупик грызуна, по понятным причинам, не обратили внимания. Да и выбросы силы шли по нарастающей, начало цепочки могло просто не попасть в поле зрения магистров-надзирающих.
Аккуратно перерисовав на чистый лист схему жертвоприношения черного кота, я вернул запрошенные книги и отправился в кабинет заведующей.
— Благодарю за апельсины! — радушно улыбнулась Эльза. — Но, Филипп, право слово, не стоило так тратиться!
— Это самое малое, чем я мог отплатить вам за гостеприимство!
— Бросьте! — отмахнулась Эльза и полюбопытствовала: — Как съездили в Кларн? Удалось попасть в библиотеку кафедрального собора?
— Нет, его преосвященство оказался в отъезде, — развел я руками и выложил на стол лист с описанием жертвоприношения. — Не поможете с анализом ритуала? Боюсь, это не совсем моя специализация.
— Так-так-так… — протянула заведующая библиотекой и углубилась в изучение схемы. — Филипп, зажгите свечи, — попросила она некоторое время спустя.
Я выполнил распоряжение, заодно задернул плотную штору. Скалившаяся на небе полная луна обожгла меня ненавидящим взглядом.
Эльза достала из верхнего ящика стола листы писчей бумаги, проделала какие-то расчеты и зашелестела страницами потрепанной книги, затем сходила за другой. Я, к немалому удивлению, узнал в ней лунный справочник, который сам штудировал четверть часа назад.
Оторвавшись от расчетов, Эльза откинула назад собранные в хвост волосы, помассировала тонкими пальчиками виски и попросила:
— В буфете бренди и бокалы. Налейте, будьте так добры.
Вместо этого я раскрыл саквояж и вынул бутылку рома. При виде выцветшей этикетки с синим василиском у хозяйки кабинета взлетели брови.
— Глазам своим не верю! — покачала она головой и с видом знатока поинтересовалась: — Во сколько же обошлась бутылка?
— У меня есть знакомый хозяин винной лавки, он не обдирает меня как липку. Открываю?
— Ну разумеется!
Я разложил перочинный нож и аккуратно срезал сургуч в корзину для бумаг. Эльза бросила расчеты, выставила на стол бокалы и протянула мне штопор. С влажным хлопком пробка выскочила из горлышка, и я разлил по бокалам ром, полюбовался янтарными отблесками жидкого пламени, вдохнул аромат.
Эльза легонько стукнула своим бокалом о мой и первой сделала осторожный глоток.
— Невероятно, — расплылась она в счастливой улыбке. — Филипп, это просто невероятно! Нектар!
Невероятным было пристрастие сеньоры к столь крепкому алкоголю, но я не стал лезть в чужую душу и тоже глотнул рома. Мягкость, сладость, травы и цветы. Почти как бренди, но вкус совсем другой.
Я осушил бокал и налил нам вновь. Эльза пить не стала, вернулась за стол и продолжила вычисления. Мне ничего не оставалось, кроме как потягивать ром и любоваться симпатичным женским профилем.
Перо быстро скрипело по бумаге, время от времени хозяйка кабинета отрывалась от расчетов и прикладывалась к бокалу.
— Все! — объявила вдруг она, бросила перо и хлопнула ладонью по столу. — Спрашивай!
Я удивленно захлопал глазами:
— Может, начнешь сама?
Эльза поднялась на ноги, танцующей походкой прошлась по кабинету, развернулась, закрутив юбки.
— Филипп, тебя, верно, интересует: вон Дален замучил котика или нет? Могу сказать совершенно точно — ритуал проводил не он.
Я знал это наверняка, но разочаровывать собеседницу не стал и попросил:
— Объясни.
— Теорию структурирования ритуалов у нас преподают два профессора, Шварц и Верон. Здесь однозначно чувствуется рука последнего. Точнее, кого-то из его учеников. Вон Дален же проходил обучение…
— У Шварца, — подхватил я. — Но на чем основывается твоя уверенность?
Эльза рассмеялась и пустилась в не слишком понятные разъяснения:
— Признаков великое множество, это как почерк. Например, фиксация на луне. Ритуал провели, когда луна уже поднялась, но видно ее на небе еще не было. Она появляется в поле зрения, и мир меняется, это глобальное изменение усиливает магическое воздействие, делает его более действенным при одинаковом эфирном возмущении. И заодно маскирует последнее. Понимаешь?
Я кивнул. Подобную теорию подробно разбирали в Кальворте, жаль только, структурирование ритуалов никогда не относилось к числу моих любимых предметов. Ощутить себя неучем оказалось на редкость неприятно, но ситуацию вполне скрасил ром.
— Пожалуй, достаточно, — отказалась Эльза.
Не став настаивать, я заткнул горлышко пробкой и вернул бутылку в саквояж. Отдернул краешек шторы, взглянул на темень за окном и вздохнул:
— И вновь по моей милости ты осталась без ужина.
— Пустое! — рассмеялась Эльза, снимая с вешалки плащ. — Перекушу дома.
В общем зале школяров почти не осталось, огоньки свечей теплились лишь за тремя столами. Заведующая что-то сказала дежурному библиотекарю, а затем мы спустились на первый этаж и вышли на улицу. Моросил мелкий противный дождь, но в голове приятно шумело, непогода испортить настроения не смогла.
Окна питейного заведения напротив еще светились, почти сразу хлопнула дверь, и в вечерний мрак выскользнула пара теней.
— Позволь провожу тебя, — предложил я, закинув на плечо ремень саквояжа.
Эльза только рассмеялась:
— Зачем?
— Поздно.
— И что с того? Филипп, я задерживаюсь на работе допоздна каждый день!
— Не каждый день идет дождь, — нашелся я.
Эльза покачала головой и соизволила взять меня под руку.
— Веди же юную деву, рыцарь в сияющих доспехах!
У меня были большие сомнения и касательно девы, и тем более относительно рыцаря, но я принял правила игры и повел спутницу по залитой дождем улочке. Мокрая брусчатка скользила под ногами, и время от времени Эльза прибегала к моей помощи, дабы не потерять равновесия.
Полная луна проглядывала через облака мертвенно-бледным пятном, но сегодня это не имело никакого значения: ром оказался сильнее дурных воспоминаний. Я шел, слушал болтовню Эльзы, посмеивался в нужных местах. Вымучивать смех, к слову, не приходилось; байки из жизни университета были большей частью презабавные.
Пройдя через мрачный черный сквер, мы остановились перед крыльцом, и Эльза отпустила мою руку.
— Благодарю, Филипп, — улыбнулась она и уже шагнула на первую ступеньку, но тут же обернулась, словно пораженная неожиданной мыслью. — Апельсины! Они же прекрасно сочетаются с ромом!
Я полез в саквояж, намереваясь достать бутылку, но Эльза решительно потянула меня к двери.
— Брось, Филипп! Нет ничего более пошлого, чем пить ром с апельсинами в одиночестве!
— Не уверен, насколько прилично идти в гости в столь поздний час, — заметил я, нерешительно поднимаясь на крыльцо.
— Уж поверь, даже если надумаешь станцевать под окнами нагишом, хуже обо мне соседи думать уже не станут! Простецы! Ханжи и моралисты!
Эльза отперла замок и скрылась в доме. Я шагнул следом и поспешно прикрыл за собой оставленную нараспашку дверь.
Изнутри обиталище заведующей библиотекой оказалось далеко не столь большим, каким дом смотрелся со стороны. На первом этаже, помимо крохотной прихожей, располагались гостиная с выходившим на улицу окном и темная кухня. На второй этаж вела лестница, там под скошенной крышей находилась уютная спальня. Я мимоходом заглянул в нее, пока хозяйка накрывала на стол. Выхода на задний двор не было, за стеной жили соседи.
Эльза нарезала апельсины, и на этот раз я не отказался от угощения, а хозяйка напоминать о моей мнимой аллергии не стала. Сладкая сочная мякоть и в самом деле превосходно сочеталась с ромом. Мы немного посидели за столом, но очень быстро перебрались на диван, не став забирать с собой подсвечник. Взяли только стаканы, бутылку и разделочную доску с очередным апельсином. Мелькнула мысль, что для столь крепкого напитка хорошо бы приготовить более сытную закуску, но я не стал портить момент. Я был уже пьян.
— Ты всерьез полагал, что тот темный ритуал провел вон Дален? — спросила Эльза слегка заплетающимся языком. — Но почему?
Я миг помедлил, собираясь с мыслями, затем сказал:
— Истощение эфирного тела само по себе не происходит. Обычно к этому приводит неумеренность во вполне определенных практиках.
— Ральф не такой!
— Ты настолько хорошо его знаешь, что готова поручиться за это?
Эльза помедлила с ответом.
— Ральф слишком умен для того, чтобы навредить себе, — сказала она после паузы. — Дни напролет просиживал в библиотеке. Я видела, какие сложнейшие схемы он выстраивал. Этот ритуал… Нет, его провел кто-то далеко не столь одаренный. Даже Гренадерша справилась бы с ним лучше!
Я рассмеялся и наполнил опустевшие стаканы.
— И все же ты ее не любишь!
— А с чего мне ее любить? — фыркнула Эльза. — Она в жизни и палец о палец не ударила! Папенькины деньги и влияние открывают перед ней все двери. Может даже защитить докторскую диссертацию, если только пожелает!
— А ты? Не хочешь или не можешь?
Вопрос затронул больное место, и Эльза съежилась, но не закрылась в себе, не отвела глаза, в которых сияли отблески свечей.
— Никто не позволит мне защитить диссертацию. Никому не нужна женщина-профессор. Мой удел — библиотека. Не думай, я пыталась! Но защита — удовольствие не из дешевых. Сначала не получалось набрать нужную сумму, а теперь… Теперь я просто не могу на это решиться. Мне страшно, Филипп. Очень страшно.
Что было делать после этого заявления, кроме как обнять Эльзу и притянуть к себе? Видят небеса, ничего иного попросту не оставалось. А потом мы каким-то непонятным образом очутились в спальне…
Проснулся в темноте еще более пьяным, нежели засыпал. Начал выбираться из кровати, упал и рассадил об пол нос. По лицу потекла кровь, боль пробилась через алкогольный туман и слегка прочистила сознание. Пошатываясь, кое-как добрался до окна и выглянул на улицу. В ночи злорадно скалилась круглая желтая луна. Полнолуние! Это было чрезвычайно важно. Жаль, никак не удавалось сообразить почему…
Губа распухла, и во рту стоял металлический привкус крови, но виной тому стало отнюдь не падение на пол. Меня кто-то ударил. Не помню кто. И почему разбиты костяшки, не помню тоже…
Едва не скатившись вниз по лестнице, спустился на первый этаж, обулся и вывалился на улицу, как был, в одних штанах. Что-то надо было сделать. Что-то важное. Требовалось кого-то остановить!
Из груди вырвался всхлип, ноги сами понесли меня по ночному городу. Бежать! Успеть! Вспомнить! С кем вышла ссора? С кем подрался? Брат? Он! Что мы наговорили друг другу? Что натворили?!
Впереди показался мрачный особняк; фонари у входной двери высвечивали его зеленые стены, отсветы окрашивали огонь в изумрудные тона. Перед глазами все расплывалось, но сомнений не было ни малейших: мне туда!
Вход со двора, минуя дом, сразу в подвал. Дверь, массивная и обитая железом, открыта, за ней крутая лестница и непроглядная тьма. Или же серость запределья? И еще — гул осиного роя… Жужжали именно осы. Неужели опоздал?! Опять опоздал?!
Опьянение помешало верно оценить ситуацию, страх за брата не дал пойти на попятную. А потом стало поздно. Из мрака вынырнула фигура, окруженная сонмом бесчисленных ос. Мерзкие твари налетели, жала впились тысячами раскаленных игл, и боль едва не вывернула сознание наизнанку, но что-то внутри меня заставило пальцы сложиться в отработанную фигуру, повернуть запястья и разметать эфирным потоком призрачных насекомых. Полыхнуло яростное пламя, осы прогорали в нем и серой пылью осыпались на влажный камень.
Осы прогорели, безликая фигура — нет. Выходец из запределья превозмог силовой поток, шагнул вперед и резко махнул рукой. Призрачный клинок ударил наискось, пронесся от правого плеча к левому подреберью, не повредив при этом ни ключицу, ни легкие и позвоночник. Он рассек одно лишь эфирное тело. Больно не было лишь в первый миг. А потом я проснулся.
Подскочил на кровати, стиснул зубы, обрывая уже рвавшийся из горла вой. Переборол навеянный сновидением иррациональный страх. Это оказалось сложнее всего, но мне было не привыкать. Не в первый раз, да и на деле все было куда как более жутко…
Я опустился обратно на подушку и уловил, как ускорилось размеренное дыхание Эльзы. Она больше не спала.
— Кошмар?
Вопрос поставил меня в тупик, но я быстро нашелся и негромко рассмеялся:
— Кошмар — это когда просыпаешься в холодном поту и лежишь тихо-тихо, как мышка, боясь не только пошевелиться, но и вздохнуть. Ведь сон не закончился, он пришел вслед за тобой в реальный мир. И кто-то стоит за спиной и ждет малейшего движения. А ты лежишь и не шевелишься. Долго. Очень долго. — Я потянулся под одеялом, прижался боком к женскому телу и усмехнулся. — А когда просыпаешься с криком — это просто дурной сон.
— Кто бы мог подумать, — фыркнула от смеха Эльза, положила ладошку мне на грудь, опустила ее ниже, легонько куснула за ухо.
Я с тревогой посмотрел на окно. Ранние лучи подсвечивали края плотной шторы заметным ореолом, и темно в комнате больше не было. Эльза перехватила мой взгляд и успокоила:
— Сегодня воссияние, и все идут в церковь, а не в библиотеку. У меня свободный день, можем провести его в безделье и сладостной неге…
Святые небеса! Ром сыграл со мной злую шутку; я слишком поздно проснулся и не успел ускользнуть под покровом ночи, как всякий раз сбегал от своих пассий. Теперь оставалось лишь уповать на невнимательность Эльзы.
Я навалился на нее, стиснул в объятиях, прошептал на ушко какую-то милую глупость, и мы начали проводить время в сладостной неге, а потом в самый неподходящий момент женские пальчики скользнули по шраму на плече.
— О господь мой Вседержитель! — охнула Эльза, разглядев тонкую белую нить, пересекавшую по диагонали мою грудь. — Этого не может быть! Человек не способен пережить подобного ранения!
Ну вот, начинается!
Я мысленно проклял все на свете, разжал объятия и упал на спину. Движимая любопытством Эльза тут же откинула одеяло и, нисколько не смущаясь наготы собственного тела, повела пальцем по моему шраму от правого плеча и до левых ребер.
— Немыслимо!
— Пустяки! — отмахнулся я. — Это оставил не клинок, всего лишь чары. Защита ослабила их, остался просто след на коже.
Но Эльза уже просунула под меня ладонь и возразила:
— Ничего подобного! Заклинание прошло насквозь. Перевернись!
Стоило послать ее куда подальше, нагрубить и, подобно стыдливой девице, закутаться в одеяло, но это ничего бы уже не изменило. Чтобы натянуть рубаху, в любом случае придется открыть спину. К тому же в голове звенело после выпитого накануне рома, и ругаться не хотелось.
Скрепя сердце, я решил положиться на волю случая и перевернулся на живот.
— О нет! — прошептала Эльза, и на этот раз к удивлению в ее голосе добавился откровенный испуг. — Ангельская печать! Ты отрекся от дара!
Моя надежда пошла прахом. Эльза с первого взгляда опознала выжженную на правой лопатке восьмиконечную звезду и вписанные в нее символы.
— Почему сразу отрекся? — проворчал я. — Просто попался догматикам…
— Не ври! — резко бросила моя слишком уж начитанная собеседница. — Книга в центре звезды раскрыта! Ты по доброй воле отказался от дара! Немыслимо!
Эльза соскочила с кровати и принялась натягивать через голову сорочку. В иной раз вид выставленной напоказ женской груди меня бы определенно возбудил, сейчас же дело принимало дурной оборот, и пришлось выводить на позиции полевую артиллерию.
— Подожди! — попросил я. — Если пообещаешь сохранить все в тайне, я поведаю тебе печальную историю своей жизни. Я всю объясню. Без утайки.
Лжец! Лжец! Но, если уж на то пошло, что может заинтриговать сильнее чужих скелетов в шкафу? Эльза клюнула на мою наживку и выжидающе опустилась на краешек кровати.
— Говори, Филипп, — разрешила она, и лишь холодный тон выдал бушевавшее в ее душе негодование.
Впрочем, глупо было ожидать иного. Для любого одаренного добровольный отказ от собственного дара — вещь не просто постыдная, а равносильная самоубийству. Большинство скорее предпочтет наложить на себя руки, нежели стать никчемным простецом.
— Мой брат был истинным магом, — сообщил я, и меня немедленно оборвали.
— Как говорят, на лекциях ты не слишком лестно отзывался об истинных! — заметила Эльза.
— И не откажусь от своих слов! Они высокомерные чванливые недоучки! Мы с братом поступили в Кальвортский университет, там была кафедра истинной магии. Один профессор полагал себя и своих учеников солью земли. Грезил великими открытиями, вечно затевал какие-то невероятные прожекты. Рудольф, мой брат, не принимал эти нелепые затеи всерьез, но, на свою беду, безумно влюбился в одну из вхожих в тот круг девиц. Я пытался образумить его — не вышло. Мы наговорили друг другу лишнего и подрались. Больше я брата не видел.
— И что же с ним стряслось?
— Погиб по вине профессора.
Эльза внимательно глянула на меня и припомнила ненавистное имя:
— Роберт Костель? Так ты ищешь его, чтобы отомстить?
— Некому мстить, все погибли, — покачал я головой. — Профессор вознамерился с помощью своих учеников вызвать и обуздать одного из князей запределья. Он полагал, что ритуал, проведенный истинными, имеет шансы на успех. Ничего не вышло, и эта ошибка погубила моего брата.
Перехватило горло, и Эльза очень мягко спросила:
— Вы были с ним близки?
— Как только могут быть близки близнецы. Мы были похожи как две капли воды, различать нас умел только отец. Но истинный и ритуалист… В университете мы отдалились друг от друга. Я до сих пор не могу себе этого простить. Он всегда был рядом. А потом его не стало.
— Это не объясняет твоего отказа от дара! — напомнила Эльза. — И не оправдывает его!
— Я знал о готовящемся ритуале, у нас с братом не было секретов друг от друга. Я пытался его остановить, а в итоге лишь оттолкнул от себя. Напился… Решил вмешаться и предотвратить ритуал, но опоздал. Когда я прибежал в тот дом, подвал уже захлестнуло потустороннее. Один из князей запределья был там. Был во плоти! Я помню лишь страшный удар в грудь. Наверное, мне удалось выставить защиту. Сам не пострадал, но чары рассекли эфирное тело.
— О нет! — охнула Эльза, и глаза ее наполнились слезами. — Рассечение эфирного тела несет потерю контроля над даром, безумие и смерть!
— Я знал это и не хотел умирать. Догматики запечатали мой талант. Они были рады вернуть к истине еще одну заблудшую душу. Я лишился дара, зато выжил. И теперь пытаюсь образумить и удержать от опасных глупостей самонадеянных юнцов…
— Бедненький! — Эльза поцеловала меня в губы, но сразу отпрянула и спросила: — А князь запределья? Он так и заперт в том подвале?
— Нет, разумеется. Потустороннее схлынуло, он ушел вместе с ним.
Ушел и забрал с собой трофеи, но об этом говорить не стоило. Я намеревался сделать все, чтобы вырвать из плена душу брата.
— Не беспокойся, я сохраню секрет и никому ничего не расскажу, — пообещала Эльза, поднимаясь с кровати. — А сейчас идем, накормлю тебя завтраком.
Я ухватил ее за руку, повалил обратно и задрал сорочку.
— Ну уж нет! Мы с тобой еще кое-что не закончили!
И мы закончили это кое-что… некоторое время спустя.
Удивительное дело, но Эльза и в самом деле накормила меня завтраком. Неизменно я выбирался от своих любовниц под покровом ночи или в предрассветные часы, а тут сидел за столом, ел приготовленный на скорую руку омлет и обсуждал особенности выравнивания энергетических потоков при смещении базовой схемы ритуала относительно сторон света. Надо сказать, гостеприимная хозяйка разбиралась в этом вопросе куда лучше моего.
Пришедшая к окончанию нашей трапезы кухарка посмотрела на заявившегося в неурочное время гостя с нескрываемым подозрением, но свои сомнения на мой счет оставила при себе. То ли была должным образом вышколена, то ли нечто подобное случалось и прежде.
Я распрощался с Эльзой, пообещав заглянуть завтра в библиотеку, вышел на улицу и, не желая мозолить глаза соседям, быстро зашагал прочь. Из низких облаков сыпалась противная осенняя морось, но дрянная погода не загнала меня домой. Для начала я отправился в церковь.
В Мархофе было несколько храмов, ближайший располагался неподалеку от главного здания университета. Там я и отстоял службу. В слова проповеди особо не вслушивался, просто молился и наслаждался упорядоченностью и согревающей теплотой эфирного поля. Сегодня было воссияние, и богослужение почтили своим присутствием не только горожане, но и множество школяров, чего в прочие дни обычно не случалось. По будням в церковь захаживали разве что учащиеся теологического факультета.
Завтрак, прогулка по городу и умиротворяющая атмосфера церкви избавили меня от остатков похмелья, и я отправился на квартиру бодрым и полным сил, словно добропорядочный обыватель, продрыхший всю ночь без задних ног.
У крыльца дома слонялся какой-то молоденький школяр; заметив меня, он сорвался с места и заголосил:
— Магистр Черен! Магистр Черен!
Я остановился и будто невзначай сунул руку под плащ, поближе к кинжалу.
— Чего тебе?
— Магистр, меня послал канцлер! — выпалил юноша. — Его сиятельство желает вас видеть!
Настроение безвозвратно испортилось. Единственным поводом для столь срочного вызова в выходной день могла стать только жалоба на неподобающее поведение от графа Розена или его прелестной дочурки.
Ангелы небесные! Еще не хватало, чтобы дело дошло до университетского суда!
Вместе с тем паренек выглядел каким-то слишком уж встревоженным, и я потребовал объяснений:
— Что такого срочного приключилось утром выходного дня?
Слухи в среде школяров разносятся с невероятной быстротой, и мой грозный рык сделал свое дело. Юнец занервничал и уставился на носки своих стоптанных ботинок.
— Не ведаю, магистр…
От волнения он сбился с имперского наречия на местный диалект, и я не преминул дожать ситуацию.
— Говори!
Школяр вздрогнул, ссутулился и пролепетал:
— Это… это из-за вашего слуги, магистр…
— Хорхе? Что с ним?
— Не ведаю….
Но он знал. Я мог бы выцарапать ответ из его расширенных от испуга зрачков, просто не пожелал тратить на это время. А может, побоялся узнать правду?
Святые небеса! Скоро все прояснится само собой…
Шли долго. И если поначалу мною целиком и полностью владело беспокойство за Хорхе — я шел и гадал, что такого он мог натворить, — то потом не на шутку встревожился за сохранность собственной шкуры. Мы миновали центр города и теперь спускались с холма к окраинам; школяр направлялся куда угодно, только не в университет. По спине побежали мурашки, и я начал как бы невзначай озираться по сторонам.
Домовладелец и понятия не имеет, куда я отправился и с кем. Если мое обчищенное до нитки тело обнаружат в одном из глухих переулков, все спишут на банальное ограбление.
Так что руку я держал под плащом у кинжала, пусть мы и шли по оживленным улицам, где никто не станет кидаться на человека и всаживать в него нож. Ехали возы, катили ручные тележки с немудренным скарбом торговцы, возвращались с рынка кухарки и домохозяйки, с воплями и хохотом носились по улицам свободные от занятий школяры. Тут же вышагивал на высоченных ходулях и шутками-прибаутками зазывал зевак на представление бродячего цирка жонглер. Да и стражники время от времени на глаза попадались.
Заколебался я, только когда мой провожатый свернул с многолюдной улицы в темный проход меж домами. Впрочем, тревога оказалась напрасной: немного дальше в переулке что-то живо обсуждали солидного вида сеньоры, и пусть канцлера среди них и не было, зато присутствовал университетский синдик.
Его собеседников я видел первый раз, но о роде деятельности догадался с первого взгляда. Плащ пузатого верзилы отмечал городской герб, болезненного вида старик поверх дорогой одежды носил длинный кожаный фартук, а на груди чопорного седовласого мужчины средних лет блестела серебром цепь со знаком Вселенской комиссии по этике.
Чинуша из ратуши, медик и магистр-расследующий. И что же собрало здесь столь разношерстную компанию? Ответ на этот вопрос мог быть лишь один, но я отогнал от себя дурные предчувствия и решительно зашагал по проходу. Синдик заметил меня и с нескрываемым раздражением произнес:
— Ну наконец-то! Мы вас заждались, магистр Черен!
Я без всякой спешки приблизился и холодно поинтересовался:
— По какому поводу собрание, сеньоры?
Незнакомый пузатый верзила протяжно вздохнул.
— По самому прискорбному, магистр, — пробасил он, и только тут я заметил накрытое дерюгой тело.
Ангелы небесные! Хорхе или Хорхе? Он или его?
Повинуясь жесту верзилы, мрачного вида крепыш сдернул с тела дерюгу, и я выругался в голос. На земле с побелевшим неживым лицом лежал Хорхе Кован.
— Магистр, это ваш слуга? — спросил синдик. — Можете опознать его?
— Да, — подтвердил я, опускаясь на корточки. — Это Хорхе Кован, мой слуга. Что случилось?
Ран на теле заметно не было, ни землю, ни одежду не пятнали следы крови.
— Убийство, — сообщил верзила с несомненным облегчением. — Позвольте откланяться, сеньоры! Я отвечаю за безопасность горожан, а это дело находится в юрисдикции Вселенской комиссии.
— Не факт! — сварливо заметил магистр-расследующий. — Убийца может быть не из научного сословия. До тех пор, пока не установлено обратное, будет идти совместное следствие.
— Следствие?! — возмутился чиновник. — Это всего лишь сарцианин!
Нестерпимо захотелось отвесить невеже пощечину, но я вовремя подавил вспышку гнева и лишь спросил:
— Есть подозреваемые? Свидетели?
Верзила только фыркнул:
— Здешние обитатели предпочитают держать язык за зубами. Но вот что я скажу: прямо за углом находится «Вольный ветер» — кабак, где собираются местные сарциане. Уверен, ваш слуга повздорил с кем-то из соплеменников, тот схватился за нож, и это плохо кончилось. Профессор Гаус?
Старик в кожаном фартуке опустился на колени перед телом, а я удивленно посмотрел на синдика. Тот правильно истолковал мой взгляд и соизволил пояснить:
— Мэтр преподает анатомию в университете.
Гаус тем временем дотронулся до подбородка Хорхе, помял кисть, оттянул веко. Затем перевалил тело на живот и хмыкнул. Да я уже и сам заметил прореху в стареньком плаще аккурат под левой лопаткой. Ткань там бурела засохшей кровью.
— Ну вот! — удовлетворенно заметил верзила. — Как я и говорил: один язычник схватился за нож и зарезал другого. Дело закрыто, расходимся, сеньоры!
— Сарциане тоже люди, — наперекор ему заявил я.
Чиновника от моей сентенции передернуло, гуманизм этой братии чужд и противен. Но я не дал вставить ни слова и продолжил свою мысль:
— Если их ударить ножом, течет кровь. Да посмотрите сами!
Все уставились на тело, но первым вник в смысл моего высказывания магистр-расследующий.
— На земле крови нет! — объявил он, обошел медика и заглянул в соседний проход. — Следы волочения! Кто-то притащил тело на задворки этого вертепа! Убили его где-то в другом месте!
— Убийство произошло незадолго до полуночи, — вынес вердикт профессор Гаус. — Но, когда покойника бросили здесь, кровь давно засохла, а тело начало коченеть.
— Принесли из кабака? — Чинуша продолжал упорно цепляться за свою версию о случайной поножовщине.
Магистр-расследующий оглянулся на него с нескрываемым раздражением:
— Кто бы стал ждать столько времени, чтобы избавиться от тела?
Верзила с раздражением сплюнул под ноги и спросил:
— Магистр, у вашего слуги были враги? Кто-нибудь желал ему смерти?
Тон подразумевал, что ему претит заниматься расследованием убийства столь незначительной личности, как слуга-сарцианин, но я ухватился за этот вопрос, желая решить свои собственные проблемы.
Для начала я продемонстрировал собравшимся глубочайшую задумчивость, затем неуверенно произнес:
— Когда мы были в книжной лавке, Хорхе столкнулся там со своим соплеменником, помощником владельца. Позже он весьма нелицеприятно о том отозвался. Назвал то ли изгоем, то ли извращенцем, не помню точно…
Чиновник разом повеселел.
— Наши книготорговцы, равно как их помощники и слуги, относятся к ученому сословию, а это не моя… — он зашевелил пальцами, подбирая нужное слово, — пре-ю-диция!
— Юрисдикция, — поправил пузатого верзилу магистр-расследующий и добавил: — Так понимаю, речь идет о Романе Кацене. Мы допросим его, но сначала позвольте поинтересоваться, магистр, где вы провели эту ночь. Вас не могли найти.
Вместо ответа я просто дыхнул, и крупный кадык на длинной шее собеседника резко дернулся, словно к горлу внезапно подкатила тошнота.
— Красноречиво! — скривился представитель Вселенской комиссии, смерил меня пристальным взглядом, развернулся и зашагал по переулку вслед за отправившимся восвояси чинушей.
— Университет выделит вам нового слугу, магистр, — пообещал синдик и поспешил за ними.
Я остался наедине с медиком, и тот спросил:
— Как собираетесь распорядиться телом, магистр?
— В каком смысле?
— Знаете, как непросто добыть свежего покойника в анатомический театр? Я был бы чрезвычайно признателен, достанься тело нам для исследований.
Захотелось пнуть старика, но я сдержался.
— Увы, профессор, похоронами будут распоряжаться родственники, — развел я руками.
— Жаль. Очень жаль, — вздохнул медик. — Ну да я прослежу, чтобы тело увезли в нашу мертвецкую, и если его не истребуют…
— Оно ваше, — пообещал я, кинул последний взгляд на мертвого Хорхе и поспешил прочь.
Кто-то за это ответит. Кто-то умрет.
Первым делом я отправился на поиски живоглотов. Впрочем, нет. Стоило бы именно так и поступить, но по дороге я завернул в первое попавшееся питейное заведение и влил в себя кружку дрянного эля. А потом стоял и поглаживал пальцами опустевшую янтарную бусину, в которой больше не бился огонек ауры погибшего слуги.
Я знал его пять лет, я во всем на него полагался. Хорхе был незаменим. Я скорбел по другу и одновременно горевал об упущенных возможностях, и ясное осознание этого рвало душу на куски. Что я за человек такой? Впрочем, бывало и хуже. Много хуже.
Но все же от второй кружки я отказываться не стал.
Фрейлейн Герда беззвучно рыдала в углу. Стоило только мне зайти в пивную, и она каким-то невероятным образом сразу все поняла и начала тихонько подвывать. А услышав дурную весть, зарыдала в голос. Пришлось привести ее в чувство затрещиной.
— Уймись! — потребовал я. — Хорхе не сам умер! Его убили! И убийца должен понести наказание! Я сдеру с него шкуру, а душу скормлю демонам, но мне надо знать, кто это сделал!
Герда приложила ладонь к покрасневшей щеке и до крови закусила губу. В черных глазах была пустота. Ярость полыхнула в них, лишь когда Ганс простодушно заявил:
— Чего так убиваться? Хорхе был старенький, ну сколько ему еще оставалось небо коптить?
В руке воровки словно по волшебству возник длинный узкий нож, но пустить его в ход она не успела. Дорогу заступил Ланзо.
— Не надо, — только и сказал он, и Герда сломалась, бросила нож на пол, отошла в угол и скорчилась там, сотрясаясь в беззвучных рыданиях.
Расспрашивать ее сейчас было бесполезно, и я обратился к живоглотам:
— Видели вчера Хорхе после библиотеки?
Ланзо и Ганс озадаченно переглянулись и едва ли не синхронно покачали головами.
— Мы оттуда сразу в «Три кошки» двинули, — сказал Ланзо. — Вернулись под утро.
— Ладно, — вздохнул я. — Походите по городу, расспросите местное отребье. Вдруг кто-то что-то видел или слышал. Может, пожалуются на пропажу тачки. Или телегу ночью увели. Или утром дно в крови оказалось. Идите, я без вас сегодня справлюсь.
Угорь кивнул и надул пухлые щеки.
— Тру-ту-ту… — прогудел он, оценивающе посмотрел на меня и поскреб подбородок. — Нам бы денежек немного, нужных людей смазать…
Я отсчитал половину талера серебром, выпроводил живоглотов, а сам опустился на корточки рядом с воровкой:
— Герда, мне нужна твоя помощь!
Полукровка глянула в ответ с нескрываемой ненавистью. В блестевших за упавшей на лицо челкой глазах горело самое настоящее безумие.
— Ты! — прошипела она. — Это все из-за тебя!
Каюсь, я вновь отвесил девчонке оплеуху. Не слишком сильную, только чтобы привести ее в чувство. Герда заплакала.
Я вскочил на ноги, прошелся по комнате, развернулся и заорал:
— Да пойми ты! Только я могу отомстить убийце! Только я! Больше никому нет до этого дела!
Воровка покачала головой:
— Хорхе это не вернет.
Скорбь затмевала ей разум, скорбеть по умершим родным сарцианки умели как никто другой. И я зашел с другой стороны:
— Хочешь позаботиться о теле?
Герда кивнула.
— Тогда расскажи все, что знаешь. Или убирайся отсюда!
Девчонка размазала по лицу слезы и лишенным всяких интонаций голосом сообщила:
— Хорхе ушел вчера в половине девятого вечера. Сказал, это важно. Сказал, должен кое-что проверить. Обещал вернуться до полуночи. Не вернулся.
— Почему не пошла с ним?
— Сказал, нельзя.
В «Вольном ветре» точно не жаловали ни женщин, ни полукровок, но если Хорхе и заглянул туда вчера, то покинул питейное заведение живым и здоровым. Убили его где-то в другом месте.
— Это все? — спросил я. — Больше он тебе ничего не сказал?
— Нет, — ответила девушка и всхлипнула.
Я спустился вниз, взял у хозяина перо, чернила и бумагу, написал требование о выдаче тела. Вернулся в комнату и отдал записку Герде, присовокупив талер на похоронные расходы.
— Где его убили? — спросила вдруг воровка, когда я уже распахнул входную дверь.
— Трактир «Вольный ветер», знаешь такой?
Герда кивнула.
— Хорхе что-нибудь о нем говорил?
— Нет.
— Разузнай об этом заведении, — попросил я. — Найди тех, кто был там вчера. Выясни, заходил ли Хорхе. Если да, то с кем разговаривал, в чьей компании ушел, кто ушел вслед за ним. Сделаешь?
Герда расправила записку профессору Гаусу с такой нежностью, словно эта никчемная бумажка могла вернуть человека, и пообещала:
— Сделаю, — а уже в спину мне добавила: — На похороны не приходи.
Я сделал вид, будто ничего не услышал.
На квартире обнаружил очередной вызов к канцлеру. На этот раз отряжать школяра на мои поиски не стали, прислали записку с нарочным. Я кинул саквояж на пол, плюхнулся на стул, сжал лицо ладонями.
Никуда идти не хотелось. Ничего не хотелось.
Навалилась апатия.
Но я не стал поддаваться дурному настроению, поднялся на ноги, скинул плащ, прошелся по комнате. Задумался о том, что приключилось с Хорхе.
Случайную поножовщину сбрасывать со счетов не стоило, но мне официальная версия представлялась в высшей степени сомнительной. В спину бьют, когда хотят убить, а Хорхе был не из тех, кто отворачивается от замышляющего против него человека. Кован хотел что-то проверить. Это желание его и погубило.
Роман Кацен?
Я отпер дорожный сундук, обновил порох на запальных полках пистолей, убрал ящичек с ними в саквояж. Туда же сунул пару ручных бомб. При уличном нападении они не помогут, но выкурить кого-нибудь из укрытия — легко.
Кольчугу на встречу с канцлером надевать не стал, зато достал со дна сундука матерчатый сверток, развернул его и взвесил в руке артиллерийский стилет, на каждой из трех граней которого была выгравирована собственная шкала. Линейка калибров, таблица ядер и пороховых зарядов, углы наведения. Превосходный инструмент для прочистки запальных отверстий, прокалывания зарядных картузов и людей.
И в империи, и у большинства наших соседей стилеты полагались оружием подлым и пребывали под запретом; исключение делалось лишь для канониров. При расставании с Сизыми псами я оставил табельный клинок себе, и все эти годы он валялся в сундуке, сегодня достал его едва ли не первый раз.
Крестовина рукояти была невелика, стилет прекрасно уместился за голенищем сапога. Я походил из угла в угол, привыкая к дополнительному весу, затем взял саквояж и отправился в университет. Уж не знаю, что понадобилось от меня канцлеру, но не стоит рассчитывать на приятный сюрприз…
Как ни странно, обошлось без скандалов. Декан Келер простоял все время с каменным лицом, стараясь даже не глядеть в мою сторону, а успевший принять с утра пару рюмок канцлер был само радушие и даже предложил помянуть погибшего. Я и не подумал отказываться. В свете последних событий хорошие отношения с университетским руководством были необходимы словно воздух.
Канцлер налил мне бренди, не обделил при этом и себя.
— Ужасная трагедия! — произнес он затем. — Магистр Риперторп уверен, что вашего слугу убили в случайной драке и не стоит искать в этом деле двойное дно.
Я сообразил, что речь идет о магистре-расследующем, и лишь вздохнул:
— Мой коллега не располагает всей информацией. Это делает его выводы несколько… преждевременными.
— Пусть так, — вздохнул канцлер. — В любом случае мы не бросим вас в беде, магистр. На время вашего пребывания здесь будет выделен слуга из числа бакалавров. Декан Келер подберет подходящую кандидатуру.
Бакалавры-стипендиаты после завершения обучения должны были отработать в альма-матер несколько лет; кто-то читал за профессоров экстраординарные книги, кто-то поступал в услужение лекторам, а то и просто состоятельным школярам. Ничего предосудительного в этом не было, просто мне нисколько не хотелось держать при себе незнакомого человека. Тем более — человека, выбранного деканом Келером. И я совсем уже было решил отказаться, но в самый последний момент вспомнил об Уве.
Выслушав мою просьбу, Клос Келер нахмурился, но упрямиться не стал и кивнул:
— Да, Уве Толен уже окончил основной курс и сейчас отрабатывает стипендию. Я сообщу ему о назначении.
— Идите, Клос, идите… — вяло махнул рукой канцлер, а когда мы остались наедине, вновь достал бутылку, добавил бренди в мой стакан, налил в свой. Он больше не казался подвыпившим и не улыбался. Его словно подменили. — Граф Розен — опасный человек. Не стоило задевать его дочь.
Меня передернуло.
— Полагаете, убийца — кто-то из его людей?
— Упаси меня небеса от таких предположений, — всплеснул руками хозяин кабинета. — Выдвигать предположения — ваша работа, магистр. Просто будьте осторожней, граф подобных обид не спускает.
— Благодарю за предупреждение. — Я взболтал в стакане бренди и спросил: — Это все, что вы хотели мне сказать?
— Владелец дома, где снимает квартиру вон Дален, принес занятную бумагу. Я пока не дал ей официальный ход, положил под сукно.
— Придержите ее, — попросил я. — Мне бы не хотелось раскрывать карты раньше времени.
Канцлер кивнул и со стаканом в руке встал у окна.
— Можете идти, магистр, — отпустил он меня.
Я незаметно выплеснул бренди, которого не отпил ни капли, в кадку с пальмой, поставил пустой бокал на край стола и произнес:
— Если позволите, еще один вопрос.
— Спрашивайте.
— Профессор Роберт Костель, истинный маг. Помните такого?
Канцлер наморщил лоб и покачал головой, потом скривился, будто надкусил лимон.
— Да-а-а! Когда мы собирались открыть кафедру истинной магии, то выписали из Миены восходящую звезду. Уж простите, имени профессора за давностью лет не назову. Он жил у нас всего несколько месяцев, потом уехал.
— Не знаете куда?
— В Кальворт, кажется. Там предложили больше денег. А чем вас заинтересовал этот проходимец?
— Просто услышал знакомое имя и не сдержал любопытства. Всего доброго…
Я поклонился и отправился на поиски нового слуги.
В деканате сообщили, что Уве сейчас наблюдает за ритуалом создания голема. Я спустился в подвал учебного корпуса и заглянул в просторный зал, посреди которого высился окруженный пентаклем блок сырой глины. Двое школяров споро работали стальными скребками, срезая лишнее и придавая заготовке отдаленное сходство с человеческой фигурой. Пятеро из группы поддержки замерли вокруг с хрустальными шарами в руках, они щедро делились энергией со своим товарищем, который готовил к работе управляющий жезл. За ходом эксперимента наблюдал незнакомый профессор; он благоразумно отошел на безопасное расстояние и что-то негромко втолковывал окружившим его бакалаврам.
Закончив работу, резчики выбежали из пентакля, и тут же эфирное поле прожгли загодя выведенные формулы. В гротескную фигуру ударил ворох молний, она дрогнула, шевельнулась и вдруг резко качнулась вперед. Школяры испуганно попятились, но невидимая защита удержала страшилище в пентакле. Повинуясь взмаху управляющего жезла, голем отступил назад, ударился о стену и повалился на пол бесформенной кучей глины.
Как сказал бы маэстро Салазар: «Полное фиаско!» Впрочем, Микаэль бы еще и не такое сказал. Ослиную задницу он бы точно упомянуть не забыл.
Я помахал Уве, и тот вышел вслед за мной в коридор.
— Уже знаешь? — спросил я там его.
— Что я теперь ваш слуга? — насупился школяр, скрестив руки на груди. — Да, уже знаю, — и лишь после явственной паузы добавил: — Магистр.
— Не рад?
Паренек задумался, потом неуверенно пожал плечами:
— Всяко лучше, чем объедки со столов убирать.
У Хорхе нашлось бы что сказать на этот счет, но он был мертв, а я лишь предупредил:
— Приходи вечером на квартиру, — и зашагал к лестнице. Поднялся во двор, постоял немного, бездумно разглядывая хмурое небо и мокрые крыши, а потом с тяжким вздохом отправился…
Домой? Да нет, на квартиру.
Мой дом далеко, и я туда не вернусь. Никогда.
Домовладелец при моем появлении чуть по стойке смирно не вытянулся.
— Вам письмо из канцелярии его преосвященства! — объявил он во всеуслышание, и, как на грех, в гостиной что-то пили у растопленного камина мои соседи-лекторы: суетливый коротышка и занудный дылда. Оба уставились на меня с живейшим интересом.
Я не стал разочаровывать коллег, принял опечатанное послание, небрежным движением распаковал его и растянул губы в фальшивой улыбке:
— Утвердили пребенду. С меня причитается, сеньоры!
Приятели отсалютовали кружками, я пообещал вернуться через пять минут и поднялся к себе. Уселся на пуфик в прихожей, вчитался в послание, с шумом выдохнул.
Епископ дозволял расспросить служащих библиотеки кафедрального собора касательно книг, которые изучал там его племянник, и я собирался воспользоваться этим дозволением без промедления.
Убийство Хорхе? А что — убийство? Тут я был бессилен. Магистр-расследующий не показался простаком — начну крутиться под ногами, он точно заподозрит неладное. Да и живоглотам моя помощь ни к чему. Повезет — выйдут на след убийцы сами. Нет — тоже ничего страшного, мы в любом случае достанем выродка, когда распутаем дело. Ральф вон Дален и сгоревший пергамент из его камина — вот что должно меня сейчас волновать. Одно лишь это. И больше ничего.
Святые небеса! Да кого я хочу обмануть?!
Когда пришел Уве, я отправил его разобрать немногочисленные пожитки Хорхе, затем окликнул паренька и крутанул меж пальцев монету в половину талера.
— Да, магистр? — спросил мой новый слуга, мельком глянул на серебряный кругляш да так и замер, не в силах отвести от него взгляда.
Оставленная в прошлый раз лазейка позволила без всякого труда вогнать паренька в транс, и я какое-то время расспрашивал его об университете, школярах и лекторах, затем произнес:
— Всякий раз, когда задумаешь мне соврать, почувствуешь зуд. Мочка уха, переносица, подбородок. А сейчас ты очнешься и обо всем забудешь. Три, два, один…
— Да, магистр? — встрепенулся Уве.
Я вручил ему монету:
— Держи на текущие расходы.
— Благодарю, магистр! Я уже закончил с вещами вашего слуги…
— Завтра! — отмахнулся я. — А сейчас — спать.
К утру новых зацепок не появилось. По словам Герды, никто не запомнил Хорхе в «Вольном ветре», и никакие местные прохиндеи не трепались об убийстве старика. Ланзо и Ганс ручались за это, а им в таких вопросах вполне можно было доверять.
Для очистки совести я заглянул в местную резиденцию Вселенской комиссии по этике и наседал на магистра Риперторпа до тех пор, пока тот не сдался и не раскрыл карты.
— Роман Кацен не причастен к убийству вашего слуги! — заявил он, морщась, словно от зубной боли. — Я уверен в этом!
— И на чем же основывается столь категоричная уверенность?
Магистр-расследующий налил в стакан воды, выпил, кисло глянул на меня. Видимо, выглядел я весьма решительно, потому как он вытащил из стола жиденькую стопку писчей бумаги и передал мне один из листов. Текста там не было, стояла лишь дата. Да еще были зарисованы отпечатки подошв.
— В переулке, по которому волокли тело, мы обнаружили вот эти следы, — сообщил Риперторп. — Судя по тому, как сильно вдавлены в землю каблуки, их оставил тащивший вашего слугу убийца. И это не Роман.
— Почему так решили?
— Обратите внимание на набойки. На левом ботинке один из гвоздей вылетел. Мы проверили всю обувь Романа, совпадений не нашли.
— А разве…
Риперторп прервал меня на полуслове.
— Кроме того! — воздел он к потолку указательный палец. — Обувь убийцы больше стоптана с внутренней стороны, а для Романа это нехарактерно. Что и было отражено в протоколе!
— Тело мог тащить сообщник.
Собеседник взглянул на меня с нескрываемым скепсисом.
— Не слишком ли много сложностей в деле об убийстве слуги-сарцианина? — резонно заметил он.
«Только если это не слуга магистра-расследующего», — мог бы сказать я, но не сказал. Лишь поблагодарил Риперторпа за разъяснения и поспешил на почтовую станцию. Живоглотов на сей раз брать с собой не стал.
Ну в самом деле — к чему мне там два этих громилы? Лучше поберегусь и не буду ходить по темным улочкам, а они пусть продолжают рыть носом землю. Вдруг да улыбнется удача.
Всю дорогу раздумывал, не стоило ли натравить на Романа Кацена живоглотов, но так в итоге и не пришел ни к какому определенному мнению. Слишком высока была цена ошибки, чтобы принимать такие решения сгоряча. Нельзя будет просто взять и отпустить сарцианина, если он вдруг окажется непричастным к убийству. Да и кого отпускать? Кусок мяса, в который превратят его Ланзо и Ганс?
Я пребывал в бешенстве и, дабы не наломать дров, был вынужден принимать это немаловажное обстоятельство в рассчёт. Риперторп знал о моем предвзятом отношении к Роману. Как поведет себя магистр-расследующий в случае внезапного исчезновения подозреваемого? А если он все же озаботился установить за помощником книготорговца слежку, просто не сказал мне об этом?
Поспешные действия грозили нешуточными осложнениями, и, ко всему прочему, совершенно не хотелось брать грех на душу за пытки и убийство невиновного человека, пусть даже и сарцианина. Мне попросту не хватало уверенности в причастности Романа к смерти Хорхе. И значит, все пойдет своим чередом. Сколько веревочке ни виться, а в петлю закрутится…
В Кларне с неба сыпала мелкая морось, но при этом было на удивление тепло, как если бы низкая плотная облачность вобрала в себя весь холод долгой осенней ночи. Первым делом я зашел на почту и проверил корреспонденцию, затем пообедал и принялся кружить по центру в поисках свободной квартиры. Интересовали меня улицы в непосредственной близости от резиденции епископа, поэтому пришлось немало походить, прежде чем удалось подобрать более-менее доступный для моего отощавшего кошеля вариант. Сорить деньгами не хотелось.
Библиотека кафедрального собора располагалась в соседнем с храмом здании. По местному обычаю строения соединялись крытым переходом, но он предназначался исключительно для местных клириков, и я зашел с улицы. На воротах дежурили три медланских наемника из личной гвардии епископа; сержант с тараканьими усами внимательнейшим образом изучил пропуск, вернул бумагу и велел внести меня в список посетителей.
Мальчишка-писарь с высунутым от усердия языком заполнил строчку в толстенной тетради и подсказал:
— Вам на второй этаж, магистр. Спросите отца Маркуса.
Так я и поступил. Смотритель библиотеки оказался высоким лысоватым мужчиной лет сорока с бледным лицом и воспаленными глазами книжного червя. Мой визит обрадовал его примерно так же, как радуют человека почечные колики, но распоряжение из канцелярии епископа могло усмирить любого самодура; не подвело оно и сейчас.
Отец Маркус дважды прочитал предписание, словно собирался выучить его текст наизусть, затем досадливо крякнул и спросил:
— Что вы хотите узнать, магистр?
В распоряжении все было прописано ясней некуда, но я решил не обострять отношения и озвучил цель своего визита:
— Меня интересуют книги, которые изучал Ральф вон Дален, племянник его преосвященства. Вы ведь записываете, кто какие сочинения берет?
— Ну разумеется! — оскорбился библиотекарь. — Разумеется, мы ведем учет выданных книг! Идемте!
Читальный зал оказался невелик, одновременно там могли разместиться не более двух десятков человек. Сейчас с книгами и вовсе работали только два монаха и священник в простой черной рясе.
Отец Маркус заметил мое удивление и снизошел до объяснений:
— Наша библиотека есть в первую очередь хранилище знаний, очень немногие достойны прикоснуться к ним! — пафосно объявил он, подходя к столу смотрителя.
— И решает, кто достоин, а кто нет, его преосвященство, — предположил я.
— Именно так! — подтвердил отец Маркус. — Наша главная задача — это сохранение бесценных трудов для потомков! Переводчики разбирают древние рукописи, переписчики создают копии редких сочинений, художники работают над достойным оформлением, переплетчики и реставраторы… — Тут он решил, что излишне увлекся, и раскрыл толстенный том. — Вижу, вы горите желанием перейти к делу, магистр. Что ж, извольте. Сеньор вон Дален посещал нас каждую седмицу, всякий раз в день воссияния, сразу после утренней службы. Работал он до заката, поэтому книг успевал просмотреть немало… Вот, к примеру, двадцать шестого числа восьмого месяца…
— Позвольте! — Я потеснил смотрителя библиотеки и повел пальцем по строчкам. — Это был последний раз, когда он появился здесь?
Логично было предположить, что Ральф раздобыл злосчастный манускрипт в последний свой визит сюда, да только все перечисленные книги оказались мне прекрасно знакомы. Лист вырвали не из них. И опять же, приступ случился только через седмицу.
Желая проверить слова отца Маркуса, я перелистнул страницы на начало девятого месяца и стал просматривать записи в обратном порядке, но нет, осенью вон Дален здесь уже не появлялся. Досадно…
— Желаете узнать что-либо еще, магистр? — спросил смотритель библиотеки с нескрываемым желанием избавиться от неугодного посетителя.
Я кинул саквояж на пол и уселся за стол.
— Боюсь, я только начал.
— Тогда не буду вам мешать, — сказал отец Маркус и указал на монаха. — Брат Хаган ответит на все ваши вопросы.
— Благодарю!
Я выложил на стол лист писчей бумаги, дорожную чернильницу с притертой крышкой и заточенное перо. Книги, с которыми работал Ральф в последний свой визит сюда, интереса не представляли, пришлось перелистывать журнал на седмицу назад. А потом — еще. И еще. И снова.
Всякий раз Ральф брал три-четыре книги, посвященные различным аспектам тайных искусств. Штудирование им «Рассуждений о восьмипальцевом плетении святого Лорха» как-то даже не удивило. Наоборот, я был бы озадачен, не обнаружься в журнале регистрации чего-либо подобного. Очередная ниточка к сеньорите Розен, но мне-то что с того? Приехал сюда совсем за другим…
Я усердно переписывал все незнакомые наименования, и, когда дошел до начала года, в списке оказалось больше сорока позиций. Смотритель читального зала в ответ на мою просьбу предоставить указанные сочинения лишь округлил глаза, пришлось звать отца Маркуса. Тот недовольно покрутил носом и торопиться с выполнением моей просьбы не стал.
— На подготовку этого списка уйдет время! — заявил он, даже не думая скрывать раздражения.
За окном уже начинало темнеть; меньше всего мне хотелось работать при неровном мерцании свечей, и я предложил компромиссный вариант:
— Подберете книги к утру?
Смотритель библиотеки после недолгой заминки кивнул, я поблагодарил его за содействие и отправился на ужин в отменном расположении духа. Пусть ничего полезного сегодня узнать и не получилось, зато в число запрошенных мной книг затесались «Имена всех святых», привезенные из библиотеки Университета святого Иоганна. Ральф их не брал, книга эта интересовала меня совсем по иной причине. Вписал бы еще и «Размышления о нереальности нереального», но от них давно и пепла не осталось. Как, впрочем, и от их автора…
На следующее утро я посетил службу в кафедральном соборе, а уже после богослужения с чистой совестью отправился в библиотеку. Наемники на воротах оказались вчерашними; они узнали меня, но, как и прежде, потребовали предъявить пропуск, а после внесли в журнал посетителей.
— Положено! — в ответ на смешок объявил усатый сержант и махнул рукой. — Проходи! Не стой в дверях!
На северо-имперском он говорил с воистину чудовищным акцентом.
Посмеиваясь, я поднялся на второй этаж, и монах-смотритель сразу проводил меня к угловому столу, на котором высились стопки фолиантов.
За ночь немного распогодилось, ветер разметал и разогнал тучи, солнечные лучи заглядывали в окна и освещали читальный зал. Я порадовался, что не стал вчера работать впотьмах, и взялся за изучение приготовленных по моему запросу книг. Внимание уделял не столько их содержимому, сколько языку написания и материалу страниц. Проще говоря, быстро пролистывал и оценивал, не отсюда ли был вырван обнаруженный в камине Ральфа обгорелый пергамент.
Дело шло споро, но время от времени я вчитывался в текст и не спешил откладывать фолиант, иногда даже делал пометки на будущее. В итоге провозился до полудня, да еще, к своему немалому разочарованию, не обнаружил среди книг «Имен всех святых».
— Здесь не все! — предъявил я претензию смотрителю читального зала, и того мои слова, казалось, нисколько не удивили.
— Одну минуту, магистр, — сказал он и отправил молоденького послушника за отцом Маркусом.
Явившийся вскоре главный библиотекарь буквально лучился злой радостью.
— Магистр вон Черен! — сходу объявил он. — Прискорбно видеть, что вы злоупотребляете нашим гостеприимством и доверием его преосвященства! Одна из запрошенных вами книг никогда не выдавалась на руки бакалавру вон Далену! Непозволительно требовать ее и вам! Это просто неприлично!
Меня отчитывали словно нашкодившего мальчишку; щеки покраснели, но едва ли от стыда, скорее от раздражения. Смотритель библиотеки воодушевился произведенным эффектом и указал на стопки книг:
— Вы закончили с ними, магистр?
— Нет! — в пику ему ответил я и недобро улыбнулся. — Мне претит сама мысль о злоупотреблении вашим гостеприимством, но придется изучить их внимательней, нежели предполагалось изначально.
Радость отца Маркуса слегка поугасла.
— Если расскажете о цели ваших поисков, быть может, я смогу чем-то помочь? — предложил он перемирие.
Я достал из саквояжа книгу и раскрыл ее на страницах, заложенных обгоревшим клочком пергамента.
— Доводилось видеть нечто подобное раньше?
Смотритель библиотеки наклонился, присмотрелся и после недолгой заминки покачал головой:
— Таких книг в библиотеке нет.
— Нет книг на староимперском?
Отец Маркус высокомерно фыркнул.
— Разумеется, есть, магистр! — заявил он и указал длинным худым пальцем на обгоревший пергамент. — Но этот… документ написан на некоем локальном наречии лишь с частичным использованием староимперской письменности.
Остроте зрения смотрителя библиотеки оставалось только позавидовать; мало кто с ходу разобрал бы выцветшие закорючки на обугленном листе.
— Не знаете, что это за язык?
— Боюсь, не подскажу.
Я поблагодарил собеседника и уселся за стол, намереваясь провести остаток дня за книгами, а в Мархоф вернуться уже завтрашним утром. Пусть шансы отыскать зацепку и растаяли, словно мираж, тематика нескольких выданных на руки сочинений показалась небезынтересной, и я решил ознакомиться с ними поближе. Библиотека кафедрального собора Кларна была воистину богата на раритеты…
В итоге тратить время на обед я не стал и безвылазно сидел в читальном зале до самого вечера, пока не разболелась голова и не начало сводить от усталости пальцы. Никаких подвижек в расследовании подготовленные за день конспекты не сулили, зато они закрывали серьезные лакуны в моих обрывочных знаниях. И что стоило в свое время проявлять чуть больше усердия в учебе? Впрочем, тогда и вовсе съездил бы сюда впустую…
Собрав вещи, я спустился на первый этаж и зашагал через двор, но караул к этому времени уже сменился, и дорогу преградил незнакомый наемник.
— Сеньор! — забеспокоился он. — Стойте! Вас должно отметить!
Я раздраженно бросил:
— Меня отмечали при входе!
Начальник караула не слишком хорошо говорил на северо-имперском, поэтому выдал ответ короткими рублеными фразами:
— Вошли — отмечаем. Вышли — отмечаем. Знаем, никто не остался.
— Неужели пытались?
— Душегуб убил монаха, пришел в рясе, таился на ночь. Рубить его в фарш! — поведал наемник и протянул руку: — Ваши бумаги! Будьте добры!
Что-что, а «рубить в фарш» эта братия умела; я отдал пропуск и подсказал писарю:
— Магистр вон Черен. Смотри в начале девятого утра.
Начальник караула изучил бумаги, вернул и дал отмашку:
— Вон Черен. Отмечай.
Я убрал пропуск в саквояж и спросил:
— Неужели каждого так записываете?
— Каждого! Даже епископа запишем! Должен быть порядок!
Наемники при этих словах довольно осклабились. Немудреная шутка командира пришлась им по душе, а я едва не хлопнул себя по лбу от внезапной догадки.
По словам епископа, накануне несчастья его племянник приезжал в Кларн, но традиционный ужин проигнорировал, сославшись на неотложные дела, а по возвращении в Мархоф первым делом побежал в книжную лавку за описанием северных наречий.
Что привело молодого человека в Кларн, если никаких книг в библиотеке он в тот день не брал? Быть может, племянник его преосвященства искал помощи в расшифровке пергамента? Я на его месте не пренебрег бы возможностью пообщаться с библиотечными переводчиками! Кто еще разбирается в редких языках, как не они?!
— Подскажите, любезный, в этом журнале есть записи за прошлый месяц? — поинтересовался я.
Начальник караула смерил меня внимательным взглядом с головы до ног и объявил:
— Не есть ваше дело, сеньор!
Я хмыкнул и достал епископскую буллу:
— Его преосвященство полагает иначе.
Наемник внимательнейшим образом изучил документ и скреплявшую его свинцовую печать, вернул и спросил у писаря:
— Когда заведен журнал?
— В начале лета.
— Смотрите! — разрешил начальник караула.
— Благодарю! — оживился я. — Меня интересует первое воссияние прошлого месяца. Это должно быть… второе число, если ничего не путаю.
— Все верно, второе число, — подтвердил писарь, отыскав нужную страницу.
Я пробежался взглядом по строчкам и с величайшим трудом удержался от восхищенного ругательства, заметив вписанное в графу посетителей «вон Дален, бакалавр». Более того — вопреки обыкновению, пробыл Ральф в библиотеке всего лишь час с четвертью, что определенным образом придавало моим предположениям вес.
В библиотеку ходил. Книг не заказывал. Либо встречался с кем-то, либо журнал читального зала переписали заново, убрав всякие упоминания о выданных Ральфу сочинениях. После недолгих раздумий я решил не множить сущности без всяких на то оснований и вторую версию пока во внимание не принимать.
— На каком этаже работают переводчики? — спросил я начальника караула.
— На третьем.
— Пожалуй, еще задержусь, — сообщил я и вернулся в библиотеку.
Пока поднимался по лестнице, пришел к неутешительному для себя выводу, что нахрапом действовать никак нельзя. Люди в большинстве своем вовсе не горят раскрывать свои секреты первому встречному. Переводчик, к которому обращался — если обращался! — за помощью племянник епископа, будет держать язык за зубами, и причин тому не счесть. Действовать следовало тоньше.
В темном коридорчике я снял шляпу, взъерошил ладонями волосы и несколько раз растянул в широкой улыбке губы, придавая себе вид восторженный и придурковатый. Затем распахнул дверь и ворвался в помещение, где корпели над переводами книг полдюжины мастеров.
— Сеньоры! — громогласно провозгласил я. — Мне в руки попал древний пергамент!
Скрип перьев по бумаге немедленно смолк, и на меня уставились шесть пар покрасневших от беспрестанного чтения глаз.
— Кто вы такой и как здесь оказались? — возмутился старикан с перетянутыми тесьмой седыми волосами.
— О, где мои манеры! Филипп вон Черен, лиценциат. Преподаю в Университете святого Иоганна, — объявил я, слегка поклонившись, и для весомости добавил: — Здесь я по приглашению его преосвященства.
Последнюю фразу можно было толковать и так, и эдак, но впечатление на переводчиков она произвела; возмущение моим бесцеремонным вторжением понемногу улеглось.
— Показывайте, что у вас за пергамент! — потребовал верховодивший здесь старикан.
Я с торжественным видом выложил перед ним обгоревший клочок, и переводчики, мигом оттеснив меня, обступили стол и зашушукались.
— Университет Святого Иоганна, говорите? — спросил один из них.
— Ну да, — подтвердил я, и разочарованные мастера разошлись по своим местам.
— Вечно тащат всякую горелую дрянь, — негромко ворчали они. — Нам будто заняться больше нечем…
— Но постойте! — опешил я. — Это же древний пергамент! Он даже не на староимперском написан, а на каком-то неизвестном наречии!
Седовласый старикан посмотрел на меня будто на неразумное дитя.
— Молодой человек! Да будет вам известно, в монастыре святого Иоганна, как его именуют ныне, поначалу в ходу было именно это «неизвестное наречие». И записывались на нем такие малоинтересные вещи, как доходы и расходы, продукты для кухни и недоимки кметов.
Я оказался неприятно поражен этим заявлением, но не сдался:
— Откуда вам знать, что пергамент именно из монастыря Святого Иоганна?
— А где еще вы могли раздобыть этот горелый клочок? — фыркнул старикан. — Несколько лет назад из университета приволокли несколько коробов этих «древних пергаментов», да только никому они и даром не сдались. Так и плесневеют в хранилище.
— Не может быть! — вырвалось у меня. — Отец Маркус сказал, что никогда ничего подобного не видел!
Переводчики вновь загомонили, на этот раз возмущенно и даже зло.
— Плешивая крыса решила повеселиться за наш счет? — рассвирепел предводитель мастеров. — Ох мы ему устроим!
Я сложил обгорелый пергамент в книгу и поспешно вышел за дверь. У меня появились вопросы к смотрителю библиотеки, и задать их следовало безотлагательно!
Отец Маркус отыскался в рабочем кабинете, больше напоминавшем монашескую келью, но беседовать со мной не пожелал, сославшись на занятость. Пришлось вновь достать епископскую буллу, и вновь она сработала наилучшим образом. Время на разговор волшебным образом отыскалось, хоть смотритель и высказал сомнение, распространяются ли мои полномочия на опрос священнослужителей.
— Хотите побеседовать с каноником, следящим за нравственным обликом клира? — поставил я вопрос ребром.
Смотритель библиотеки нервно облизнул губы и вперил в меня глаза:
— Что вы хотите знать?
Я раскрыл книгу и продемонстрировал обгоревший пергамент:
— Вы сказали, что никогда ничего подобного не видели.
— Вовсе нет! — отмахнулся священник. — Я сказал, что в библиотеке нет подобных книг! И это действительно так!
— А не книги? Свитки? Отдельные пергаменты?
Смотритель неуверенно пожал плечами:
— Возможно. Не могу сказать наверняка.
Но я не дал сбить себя с толку и с усмешкой поинтересовался:
— Напомнить об архиве монастыря Святого Иоганна?
В глазах отца Маркуса промелькнули, сменяя друг друга, удивление, страх и ненависть. И тут же взгляд сделался отрешенным и пустым. Фальшивым.
— Ах, вот это откуда! — протянул он, беззаботно улыбаясь. — Да, вполне возможно. Вполне. Наверное, что-то такое у нас хранится, но интереса не представляет, поэтому я и запамятовал.
— О визите сюда вон Далена в первое воссияние прошлого месяца тоже запамятовали? — нанес я новый удар.
— Это было так давно! — развел руками смотритель. — У меня не отложилось в памяти, когда он появлялся последний раз. Первое воссияние осени? Не знаю! Вы же видели сами — в нашем журнале нет никаких записей на этот счет!
— Зато они есть на проходной! Вон Дален приходил в библиотеку и пробыл здесь час!
— Даже если и так, я его в тот день не видел. Или не помню. Да и какая разница? К чему вообще затеян этот разговор?
Я вздохнул и с отнюдь не наигранной печалью в голосе произнес:
— В это сложно поверить, но на самом деле я ваш лучший друг. Лишь я стою между вами и богатым… инструментарием каноника-дознавателя.
Смотритель библиотеки оказался не робкого десятка, еще и упрямым как осел.
— Вздор! — фыркнул он. — Бросьте ваши штучки! Если на этом все…
— Ральф вон Дален пришел сюда в первое воссияние прошлого месяца, — сказал я и пошел ва-банк, — в тот день он получил от вас старый пергамент, один из тех, что уцелели при сожжении монастыря Святого Иоганна. Следующим утром его рассудок… помутился. И лучше бы вам убедить меня, что эти два события никак не связаны между собой.
Отец Маркус уже открыл рот, но я поднял ладонь, призывая его к молчанию:
— Если ответы меня не устроят, я буду вынужден пойти к его преосвященству и рассказать обо всем, а вам ведь известно, сколь трепетно епископ относится к своему племяннику.
— Все, что знаю, я уже сказал. Больше мне сказать вам нечего! — отрезал смотритель библиотеки и, не удержавшись, добавил: — Да и что это теперь изменит?
Не воспользоваться мимолетной слабостью собеседника я попросту не мог.
— Многое. Это изменит многое. Рассказать вы и так все расскажете, не важно кому. Но если расскажете мне, а сверх этого окажете, так скажем, небольшую услугу, будет просто глупо подставлять вас под удар.
В глазах смотрителя библиотеки появился интерес.
— Чего вы хотите? — спросил он, но тут же сложил два плюс два и понимающе протянул: — Ах да! Вам же нужны «Имена всех святых»!
— Нужна именно та книга, которую вы получили из университетской библиотеки! — предупредил я. — Впрочем, не будем забегать вперед. Что за дела у вас были с племянником епископа?
Но отец Маркус продолжал колебаться.
— Если я расскажу все, что знаю, — осторожно произнес он, — это останется между нами?
Я не стал давать невыполнимых обещаний и покачал головой:
— Выбирайте сами, кем хотите оказаться в глазах его преосвященства: злодеем, случайным свидетелем или тем, кто помог распутать это дело.
— Да кто вы, черт возьми, такой?! — не сдержавшись, вспылил смотритель библиотеки. — Кто вы?!
— Тсс! — поднес я палец к губам. — Ну какие черти, право слово? Разве не учит наша церковь, что не должно персонализировать хтонических обитателей бездн запределья?
Отец Маркус враз растерял весь свой пыл и даже слегка побледнел. Склонность к подобным нравоучительным сентенциям имели дознаватели ордена Герхарда-чудотворца, а они редко когда давали уйти грешникам от справедливого воздаяния.
Смотритель сел, потом вздохнул.
— Что связывало нас с Ральфом? — поднял он на меня озлобленный взгляд. — Будто сами не знаете! Разумеется, книги!
— Подробней!
— Ральфу понадобилось одно редчайшее сочинение, он обратился ко мне.
— Не заставляйте тянуть все из вас клещами! — впервые повысил я голос. — Какое именно сочинение хотел получить Ральф?
Упоминание клещей не понравилось отцу Маркусу до крайности, и он соизволил ответить по существу:
— «Житие подвижника Доминика в рассказах святого Луки».
Ответ меня несказанно удивил.
— То самое, что вам передал университет?
— То самое? — фыркнул отец Ральф. — Можно подумать, есть какое-то другое! Это уникальная вещь, существующая в единственном экземпляре! — Он немного помолчал и пожал плечами. — Сейчас уже не в единственном, но Ральфу был нужен именно оригинал. Сделанные нашими переписчиками копии его не устраивали.
— И почему же?
— В ту книгу были подшиты еще более старые пергаменты. Их не стали переписывать, просто не смогли перевести. Предполагалось, те заметки были сделаны рукой самого святого Луки. Он происходил из северных земель, там была собственная письменность, ныне забытая.
Я недоуменно покрутил шеей:
— И что же такого важного могло быть в этих пергаментах?
Отец Маркус всплеснул руками:
— Что такого важного?! Подумайте сами! Святой Лука был учеником Доминика! Он принимал его исповедь на смертном одре и читал отходную молитву! Что такого важного он мог записать, а?
Захотелось приласкать плешивую голову крепкой затрещиной, но я подавил этот порыв и кивнул.
— Итак, Ральф получил книгу и вырвал один из пергаментов…
— Что?! — вскрикнул смотритель библиотеки. — Ничего подобного! Той книги у нас больше нет. Его преосвященство отправил ее архиепископу Ольскому! И еще дюжину редчайших сочинений! На него словно умопомрачение нашло!
Возносить хулу на владетеля здешних мест было не слишком благоразумно, но сейчас я одернул собеседника по совсем иной причине:
— Пергамент! Где Ральф взял пергамент?
Отец Маркус тяжко вздохнул. На осунувшемся лице читалось явное желание ответить, что он понятия не имеет ни о каком пергаменте, но коготок увяз — всей птичке пропасть, и смотритель библиотеки запираться не стал.
— Вместе с «Житием» из университета привезли кипу обгорелых листов, в основном записи о ведении монастырского хозяйства. Их свалили в подвале, там Ральф и отыскал пергамент, который мог выпасть из растрепавшегося переплета раритета. Он взял его, намереваясь показать книжнику и сделать копию. Обещал вернуть на следующий день, но больше так и не появился.
— Стоп! — хлопнул я ладонью по столу. — Что еще за книжник?!
— Какой-то коллекционер древностей. На оригинал он не претендовал, достаточно было точной копии.
— Имя?
— Не знаю, — ответил смотритель и взгляда при этом не отвел. — Действительно не знаю. С книжником общался Ральф. В обмен он хотел получить какое-то редкое сочинение по тайным искусствам. Для этого все и затевалось. Я просто… помог.
Я несколько минут «крутил» собеседника, заходя то с одной стороны, то с другой, но все впустую. Имени таинственного коллекционера отец Маркус сообщить не смог, и я крепко задумался, перебирая возможные кандидатуры.
Декан Келер, имевший пристрастие к старым книгам, отпадал по той простой причине, что мог сделать копию «Жития», когда оно еще хранилось в университете. Да и в библиотеку кафедрального собора попал бы, возникни такая нужда. Косой Эг тоже не подходил. Барыш книготорговцу мог принести оригинал сочинения, но никак не его копия.
Выходит, дело не в исторической ценности тома, а в его содержимом. Но кого могли заинтересовать заметки святого? Теологов? Вздор! Университетские теологи, по словам Эльзы, были отнюдь не редкими гостями в библиотеке кафедрального собора. Содействие Ральфа им бы точно не понадобилось.
Кто-то со стороны? Или, быть может, дело вовсе не в самом святом Луке, а в его патроне — подвижнике Доминике? Раскаявшийся имперский книжник считался родоначальником ритуального направления магии как науки, и ловцов скрытых смыслов вполне могли привлечь записи о нем.
Итак, неизвестным книжником был адепт тайных искусств, но не из числа профессуры. Если он и преподавал в университете, то относительно недавно. На момент его утверждения в должности «Житие» уже передали кафедральному собору. И это не теолог.
На этом ход моих мыслей застопорился. Для начала стоило выяснить, с кем из лекторов племянник епископа сошелся ближе всего. Кто снабжал его книгами? Я вспомнил о пустых местах в шкафу и поморщился.
Книги забрала сеньорита Розен, сомнений в этом не было ни малейших. Решила графская дочка оставить их себе или сочинения бросали тень на ее любовника, не важно. В любом случае она вполне могла знать, от кого Ральф эти сомнительные вещи получил. Но было проще укусить собственный локоть, нежели подвергнуть допросу девицу из столь влиятельной семьи. А по доброй воле она ничего не скажет…
Позабытый мною смотритель библиотеки прочистил горло, и я обратился к нему:
— В той кипе горелых листов не затерялись другие похожие пергаменты?
Едва ли древние записи были способны пролить свет на обстоятельства дела; я попросту хватался за соломинку.
— Можете поискать сами, — предложил отец Маркус. — Мы храним их в подвале.
— Думаю, так и стоит поступить.
Смотритель библиотеки с кряхтением поднялся на ноги и указал на выход:
— Идемте!
Мы спустились на первый этаж, там Маркус взял у наемников заправленный маслом фонарь, отпер дверь в подвал и начал спускаться по осклизлым ступеням. На стенах в отблесках лампы засверкали капельки воды. Я двинулся следом, и в лицо сразу пахнуло сыростью.
Навстречу пробежала серая кошка, тащившая в зубах немалых размеров крысу, и смотритель выругался:
— Никакого спасения от этих тварей нет! Грызут все что ни попадя!
Он остановился у одной из дверей, отпер ржавый замок и пригласил меня внутрь. Я не стал заходить в клетушку, остановился на пороге и присвистнул. Привезенными из университетской библиотеки пергаментами забили несколько здоровенных коробов; на разбор этих завалов мог уйти не один день.
— Приступите прямо сейчас, магистр? — с елейной улыбкой поинтересовался отец Маркус.
Желудок напомнил о пропущенном обеде, и я покачал головой:
— Завтра. Займусь этим завтра.
За ночь отец Маркус одумался и о своем опрометчивом обещании дать бесконтрольный доступ к библиотечным архивам постороннему человеку успел пожалеть. Но и не пустить на порог человека, направленного самим епископом, он никак не мог, поэтому велел вытащить короба с монастырскими архивами из подвала и поручил разбор ветхих пергаментов ученикам реставратора. А заодно приставил к ним переводчика, дабы тот отбирал документы, представляющие хоть какую-то историческую ценность.
Назначенный на сортировку ветхих листов седовласый старикан чуть не лопнул от гнева. Не умолкая ни на минуту, он костерил библиотекаря, университетских умников и криворуких юнцов и порой выдавал столь заковыристые изречения, что пронимало даже меня. А от пылавших щек послушников и вовсе можно было поджигать трут.
Но ругань руганью, а дело вздорный переводчик знал туго и уверенно разделял обгоревшие и порченные влагой пергаменты на две неравные части. В первую шли записи о монастырском хозяйстве, во вторую откладывались документы, в содержимом которых с ходу разобраться не удавалось. Я просматривал их, но ничего похожего на странную письменность на глаза пока что не попадалось. И невольно закралась неуютная мыслишка, не трачу ли я свое время на совершенно ненужную работу.
Послушники действовали обстоятельно и без всякой спешки. Очень аккуратно и бережно они вынимали из коробов ветхие пергаменты, осторожно раскладывали их на столе, при необходимости разглаживали и собирали из нескольких обрывков. Большую часть листов повредил огонь, но хватало и неплохо сохранившихся. Жаль только, все они были не о том.
— Отрыжка запределья! — взревел переводчик, когда колокол на башне собора отбил час пополудни. — Да что мы ищем-то?! Объясни толком!
Я вздохнул, выудил из кошеля грешель и отдал мелкую монету послушникам:
— Сходите-ка перекусить.
Дважды юнцов просить не пришлось, а только они выскочили за дверь, я и сам поднялся на ноги. Под хмурым взглядом старикана потянулся, разминая спину, и предложил:
— Надо бы и нам червячка заморить? Есть здесь приличная харчевня поблизости?
Переводчик кивнул и после недолгих колебаний встал из-за стола.
— Есть, как не быть. Идем, покажу.
В небольшой уютной таверне на соседней улочке мы просидели больше часа. Старикан наскоро перекусил и стал налегать на светлый эль; я обедал без всякой спешки и ограничился стаканом вина.
— Помните тот обгоревший клочок? — спросил я, когда мы вышли на улицу.
Переводчик кивнул:
— Помню.
— Меня интересуют подобные документы. Все, какие только найдутся.
— Зачем? Прочитать их все равно не выйдет. Мы так и не смогли понять, что это за язык. Помню, долго ломали голову, когда наткнулись на подшивку в одной из книг, но безрезультатно.
— Вы говорите о «Житии подвижника Доминика»? — уточнил я.
— О нем, — подтвердил старикан, нахлобучив на копну седых волос потрепанную войлочную шляпу. — Так зачем эти каракули?
Я только пожал плечами. Переводчик с сомнением посмотрел на меня, но выпитый эль настроил его на благодушный лад, он крякнул и махнул рукой:
— Поступай как знаешь!
Мы вернулись в библиотеку и продолжили разбор монастырского архива. Ни в первом, ни во втором коробе ничего интересного не обнаружилось, тогда притащили из подвала еще два, забитых все такими же мятыми, со следами подпалин, листами.
Понемногу начало смеркаться, и пришлось зажечь свечи, старый переводчик вновь озлобился и начал сыпать себе под нос неразборчивыми проклятиями. Я совсем было решил прерваться и продолжить разбор записей завтрашним утром, но тут на стол лег плотный лист, исписанный непонятными закорючками с редкими вкраплениями староимперской письменности. Как и найденные мною в камине клочки, пергамент со стороны сшива оказался сильно истрепан.
— Нашелся! — с явственным облегчением провозгласил переводчик и обратился ко мне: — Теперь-то перестанем уже валять дурака?
Я посмотрел на неразобранные ящики и усмехнулся:
— Продолжим завтра, — а сам присмотрелся к находке, но старикан тут же оттеснил меня плечом. Он достал из футляра мощную лупу и склонился над столом.
— Сшив был по пять листов, этот шел вторым, — непонятным образом определил переводчик, поймал мой недоверчивый взгляд и ткнул ногтем в нижний правый угол страницы. — Вот эти два значка. Это двойка и пятерка.
Хмыкнув, я задумчиво потер подбородок.
Вероятнее всего, из развалившегося переплета выпал целый блок. Один лист по непонятной причине сжег племянник епископа, второй лежал прямо передо мной, оставались ненайденными еще три.
— Проверенные записи уносите в подвал, — приказал я послушникам. — Продолжим завтра.
Старикан издал горестный вздох и запустил пальцы в седые волосы. Если бы взгляд мог убивать, он прикончил бы меня на месте.
— Пропустим по кружечке на сон грядущий? — предложил я.
Глаза переводчика потеплели.
— Отчего же не пропустить! — улыбнулся он и взял со стола тоненькую стопку листов, которые отобрал из всей кучи монастырских записей. — Только сначала закину бумаги к себе, а то эти огольцы их тоже в подвал снесут.
Я кивнул и взял со стола пергамент, но убрать его в саквояж не успел. В дверях появился отец Маркус.
— При всем уважении, магистр, — вежливо и вместе с тем непреклонно объявил смотритель, — я не могу позволить вынести этот документ за пределы библиотеки!
Стоило бы напомнить ему о Ральфе, но я не стал. Зачем портить и без того натянутые отношения? В любом случае идти к епископу сейчас попросту не с чем. Для начала стоит во всем разобраться.
И я протянул лист Маркусу:
— Надеюсь, за ночь его не сгрызут мыши. Это было бы чрезвычайно… прискорбно.
Смотритель библиотеки едва заметно вздрогнул, забрал пергамент и ушел, а я подхватил саквояж и отправился поить пивом вздорного старикана-переводчика. Никогда не стоит пренебрегать полезными знакомствами…
На следующее утро я сразу после пробуждения сходил на почту, но корреспонденции на мое имя там не оказалось, и было даже непонятно, радоваться этому или огорчаться. С одной стороны, расследование убийства Хорхе не сдвинулось с мертвой точки, а с другой — срочный вызов в Мархоф поломал бы сейчас все планы. Сначала требовалось разобраться с библиотекой.
Туда я и отправился, там и проторчал весь день, разбирая остатки монастырского архива. Ладно хоть время оказалось потрачено не впустую. Второй пергамент из сшива отыскался в начале десятого утра, третий — сразу после обеда, а вот последний, будто по закону подлости, лежал на самом дне короба, оставленного напоследок.
— Ну наконец-то! — с нескрываемым облегчением объявил старикан-переводчик, под хруст суставов потянулся и отправился восвояси.
Я стребовал у отца Маркуса вчерашнюю находку и разложил листы перед собой в должном порядке, ориентируясь на пометки в уголках страниц. Не хватало только пергамента за номером один; от него остался лишь обгоревший клочок.
И все же, зачем племянник епископа бросил его в огонь? Почему эфирные черви повлияли на него так странно?
Послушники начали уносить никому не нужный хлам обратно в подвал, а я склонился над листами и повел пальцем по строчкам с непонятной тарабарщиной. Знакомые слова попадались нечасто — очевидно, на староимперскую письменность переходили, лишь когда не удавалось подобрать адекватную замену. Да к тому же пергаменты сохранились далеко не лучшим образом, и приходилось подолгу всматриваться в выцветшие чернила, дабы разобрать аккуратные завитки букв. Получалось это не всегда. Но получалось.
«Солнечный камень» и «эфирная основа». «Овеществленный…» и «слезы солнца». «Невинные души», «формула» и «грех». «Квадратура», «зенит», «поток силы» и…
И тут мою голову стиснули ледяные пальцы.
— Жги! — сказал призрачный голос, и обретшая самостоятельность рука поднесла пергамент к огоньку свечи.
От неожиданности я на миг опешил, но тут же разжал пальцы, и лист упал на стол. Чужая воля усилила натиск, ментальные щиты затрещали под напором обвившей их ледяной змеи. Во всем мире остался лишь холод, и даже так мне удалось спихнуть свое одеревеневшее тело со стула и повалиться на пол.
Удар прояснил сознание, и я смог восстановить барьеры, дабы отгородиться от призрачных пиявок, пытавшихся дотянуться до моей души, вырвать ее из тела и забросить в самые глубины запределья. Руки и ноги задергались в судорогах, отползти от стола и навалиться спиной на стену стоило невероятных трудов.
Вернувшиеся за последними коробами послушники уставились на меня с разинутыми ртами, и я хрипло выкрикнул:
— Экзорциста!
А больше ничего сказать уже не смог: сознание закрутил водоворот забытья. Свет в глазах померк, звон в ушах сделался невыносимым. Я не поддался натиску потустороннего холода и принялся выдавливать его из своей души, попутно выстраивая воображаемые бастионы, соединяя их незримыми стенами и заполняя рвы всепоглощающей злобой. В самом центре мысленного оплота возник величественный храм, витражи которого мигали небесным сиянием в такт ударам моего сердца.
Воля и вера — на них я сделал ставку и не прогадал. Когда под натиском потусторонних сущностей рухнули ментальные щиты и в сознание ворвались стужа, боль и страх, они не сломили меня, не превратили в безвольную марионетку, а увязли в лабиринтах подсознания. Ненадолго, но увязли.
Полностью погасить атаку не получилось — тени черпали силы прямиком из запределья, — зато я выиграл столь необходимое сейчас время. И когда твари отыскали дыру в обороне, мне удалось захлестнуть их сияющей сетью молитвы, стянуть и обездвижить.
Но не уничтожить.
Порождения запределья понемногу растворяли сознание в непроглядной черноте, а моя воля слабела, сияющие нити ловчей сети рвались, тут и там в ней появлялись прорехи. Не знаю, сколько еще продержался бы, но тут полыхнула невыносимо яркая вспышка, и тварей выжгло, от них не осталось и следа.
Я снова стал самим собой, вновь обрел контроль над телом. Начал подниматься, и отец Олаф резко взмахнул рукой, стеганул меня плетью молитвенных слов. Божественная магия вспыхнула радужными всполохами и погасла.
— Да я это! Я!
Старший экзорцист голословному утверждению верить не стал, нарисовал перед собой святой символ и толчком ладони отправил в меня зависшее в воздухе сияние. По коже побежали мурашки, но и только. Тут уж Олаф слегка расслабился, но лишь слегка.
— Все они так говорят, — произнес он без малейшей тени усмешки.
Они?! Кто — они? Одержимые или завладевшие их разумом демоны?
Я не стал ни о чем спрашивать и съежился на полу, пытаясь прийти в себя. Хотелось просто закрыть глаза и забыться сном, но не тут-то было.
Сутулый экзорцист велел прибежавшим с ним монахам выйти, опустился на колени и, стиснув мою голову жесткими словно доски ладонями, долго всматривался в глаза. Затем положил на лоб руку, прочитал молитву, и сознание немедленно прояснилось, отступила тошнота. Даже дышать стало легче.
Отец Олаф встал и потребовал объяснений:
— Что случилось, магистр? Вы помните, что именно с вами случилось?
— Нет, — ответил я. — На меня просто накатило… нечто странное…
— Эфирные черви?
Я с удивлением уставился на спасителя и неожиданно для самого себя подтвердил:
— И в самом деле — они…
Ухватившись за подоконник, я поднялся на ноги и указал на стол:
— Я пытался разобраться с пергаментами, а потом вдруг ощутил нестерпимое желание их сжечь.
Экзорцист взглянул на листы и выставил в мою сторону раскрытую ладонь:
— Не смотрите, магистр!
Я был не в том состоянии, чтобы спорить, и лишь спросил:
— Что с ними не так?
— Мне доводилось слышать о подобном, но прежде никогда со столь изощренной работой не сталкивался, — отозвался экзорцист, начав складывать листы в стопку. — Кто-то защитил этот текст, в него вписаны формулы призыва потусторонних тварей. Если подобное богопротивное сочинение начинает читать одаренный человек, демоны порабощают его сознание, берут в полон душу, заставляют повиноваться.
— Заставят сжечь пергамент, — сказал я, нисколько не сомневаясь в собственной догадке.
Вот почему Ральф кинул злополучный листок в огонь! Вот как в его душу проникли эфирные черви! Пока бакалавр переписывал слова, не вдумываясь в их содержание, зараза не затрагивала его, роковой оказалась попытка перевода. Сам того не желая, он запустил в душу потусторонних тварей. И племяннику епископа еще повезло, что работал лишь с одним пергаментом из пяти. Мне с четырьмя частями текста пришлось куда как хуже…
Сутулый экзорцист спрятал листы под сутану, пристально посмотрел и сказал:
— Думаю, магистр, сейчас самое время поделиться со мной своими догадками…
— Пожалуй, — вздохнул я. — Пожалуй, так оно и есть…
В тот день к епископу мы не пошли.
— Утро вечера мудренее, — резонно заметил отец Олаф, который всю беседу внимательно присматривался ко мне и будто бы даже к чему-то прислушивался. — Я попробую разобраться с записями, а завтра вместе расскажем обо всем его преосвященству.
Я не возражал. Я был такому решению лишь рад. Слишком уж паскудно себя чувствовал. И паскудно — не то слово, совсем не то…
— Осторожней с пергаментами, — попросил я, привычным движением крутанул обхватившие запястье четки и посмотрел на золотую семиконечную звезду. Святая реликвия должна была защитить от сил зла. Должна была, но не защитила.
Экзорцист словно угадал мои мысли.
— Вы сами впустили демонов в свою душу, магистр, — сказал он. — Вам ли не знать, как может быть опасно письменное слово, как отравляет оно ум и души! Недаром книги называют…
— Источником зла, — кивнул я. — Знаю. Слышал.
— И не согласны?
— Книги — лишь обретшие бессмертие помыслы авторов. Они могут нести зло. Могут нести добро. Зависит от того, кто и с какой целью их написал…
— …и кто и с какой целью их читает, — продолжил мою мысль отец Олаф. — Мне знакомо это высказывание.
— Нисколько не сомневался.
— Люди смертны, но и книги неплохо горят. Бессмертие обретают лишь души праведников на небесах.
— Воистину так, — не стал я ввязываться в теологический диспут и говорить, что мучения грешников будут длиться столь же бесконечно.
Экзорцист распахнул дверь и приказал стоявшему за ней отцу Маркусу:
— Забудьте обо всем, что видели и слышали. Так будет лучше.
— Могу я прислать людей навести здесь порядок? — уточнил смотритель библиотеки.
— Разумеется.
Отец Олаф цепко ухватил меня под руку и повел по коридору, а потом вдруг предложил:
— Проводить к собору?
Любой другой на моем месте лишь покрутил бы пальцем у виска и вприпрыжку побежал в кабак; я кивнул и через силу улыбнулся:
— Очень любезно с вашей стороны, отче…
И я вовсе не строил из себя праведника. Схватка с порождениями запределья даром для меня не прошла, хотелось окунуться в умиротворяющую церковную атмосферу, напитаться ею, успокоить взбудораженное эфирное тело.
Так что я отправился в кафедральный собор и даже отстоял там всю вечернюю службу. И лишь после этого заглянул в кабак. Влил в себя кувшин молодого вина, но нисколько не захмелел. Вот уж воистину говорят — не в коня корм…
На следующее утро встал больным и разбитым. Ломило глаза, ныл затылок, крутило суставы, и едва ворочалась шея. Злой на весь белый свет, я дошел до ближайшей булочной, купил сдобы с изюмом, чего не позволял себе уже давно, и с кружкой глинтвейна укрылся от сыпавшей с неба мороси под матерчатым навесом.
Настроение было — дрянь. Вчера сразу не сообразил, но выходило, что причиной всех бед Ральфа стал написанный многие века назад пергамент. Никаких заговоров, никакого злого умысла. Случайность. Небрежность. Стечение обстоятельств. И недавнее нападение на меня — лишь попытка банального ограбления, а убийство Хорхе случилось просто потому, что случилось; мое расследование не имело к нему никакого отношения. Я беззвучно выругался.
Ангелы небесные! Не стоило браться за это дело!
Впрочем, я и не вызывался добровольцем. Чего уж теперь заламывать руки, рвать волосы и посыпать голову пеплом? Все мы в руках божьих…
Без всякого аппетита дожевав булку, я отряхнул с ладоней крошки и отправился в резиденцию епископа. Пора было со всем этим заканчивать…
В приемной на этот раз мы с отцом Олафом просидели вплоть до самого полудня и вдосталь налюбовались росписью стен, прежде чем у его преосвященства все же отыскалось время нас принять. Слушал доклад епископ вполуха и постоянно отвлекался, дабы подписать очередную не терпящую отлагательств бумагу, но стоило нам замолчать, тут же велел секретарю больше его не беспокоить.
— Какое мнение сложилось у Вселенской комиссии? — спросил он напрямую.
— Роковое стечение обстоятельств, — вынес я свой вердикт. — Прискорбное происшествие, в котором мы не усматриваем злого умысла.
— То есть виноват во всем Ральф? — недобро прищурился епископ Вим.
Ореховые глаза потемнели от гнева.
— Виноват? А в чем его можно обвинить? — удивился я. — В желании получить в обмен на копию непонятного пергамента некий редкий труд по тайным искусствам? Так редкий — не значит запретный. Содержимое пергамента нам так же неизвестно. Кражи из библиотеки не было, листок изъят с разрешения смотрителя. И берусь со всей ответственностью утверждать, что призыв потусторонних сущностей случился помимо воли Ральфа и был вызван обычной исследовательской деятельностью. Такое могло случиться… с каждым.
Его преосвященство благосклонно улыбнулся, но от следующего вопроса по моей спине пробежали колючие мурашки.
— Какова роль во всем этом отца Маркуса?
— Он лишь позволил Ральфу порыться в мусоре и взять пергамент, дабы вникнуть в его содержимое. Письменность эта незнакома библиотечным переводчикам, потому разрешение видится мне вполне логичным и обоснованным.
— Пусть так… Пусть так… Мы еще вернемся к этому вопросу в надлежащее время, — решил епископ после недолгих раздумий, отпил кофе и обратился к экзорцисту: — Но были и попытки навести порчу, так?
— Те попытки никак не связаны с… — начал было отец Олаф, и хозяин кабинета изо всех сил хлопнул костлявой ладонью по столешнице.
— Это мне решать! — выкрикнул его преосвященство и потребовал: — Найдите этого безбожника! Найдите и воздайте ему по заслугам!
Экзорцист ссутулился еще больше.
— Сделаем все возможное, — пообещал я, хоть и не был обязан этого говорить.
— Сделайте даже невозможное, если понадобится! Чернокнижник должен понести наказание! — объявил епископ, откинулся в кресле и задумчиво покрутил опустевшую чашку. — Этот неизвестный книжник-коллекционер… Не тратьте время на его поиски, магистр. Главное — сбившийся с пути истинного колдун!
Я склонил голову в знак согласия. Книжник повинен лишь в страсти к собирательству редкостей, а это не преступление. Что же касается безусловно запрещенной схемы эфирной линзы, то не имелось никаких доказательств, что Ральф получил ее от коллекционера, а не из какого-либо другого источника. Впоследствии я намеревался прояснить этот вопрос, но епископа внутренние дела Вселенской комиссии не касались.
Тот постучал ногтем по чашке из тончайшего фарфора и задумчиво произнес:
— Порчу наводили четырежды, так почему Ральф ничего не почувствовал? Вам есть что сказать по этому поводу, магистр?
— Воздействие было минимальным, — пришел мне на выручку отец Олаф. — Надо быть настороже, чтобы почувствовать столь осторожное касание. По сути, чернокнижник делал лишь небольшие насечки на эфирном теле, подготавливая себе задел на будущее.
— На самом деле, — счел нужным добавить я, — в университетах предпочитают не заострять внимание на защите от сил запределья, дабы не заложить случайно в неокрепшие умы школяров мысли о могуществе запретных практик.
— И как же им оборонять себя от потустороннего? — разозлился епископ. — Как, магистр?
— Искренняя вера способна защитить души куда лучше знаний.
Думаю, последний раз такого рода прописные истины сообщали хозяину кабинета еще в духовной семинарии, и он не сдержался.
— Вера? — желчно поинтересовался его преосвященство. — И сильно вам самому помогла вера, магистр?
— Мало кто сумел бы столь долго противостоять порождениям запределья, — вновь вступился за меня отец Олаф. — Вера спасла магистра вон Черена, в этом нет никаких сомнений.
Епископ насмешливо фыркнул, но все же счел вопрос закрытым и перевел взгляд на священника:
— Теперь что касается мерзости, проникшей в Ральфа. Пергаменты как-то могут помочь с обрядом экзорцизма?
— Несомненно, — уверенно ответил отец Олаф. — В тексте заложена формула призыва, иначе порождения запределья просто не откликнулись бы на зов. Ее можно использовать и для изгнания.
— Так чего вы ждете? — осведомился епископ.
— Обычно вычленить ключ из формулы, пусть и зашифрованной, не составляет особого труда, но в нашем случае это невозможно. Нужен даже не перевод, а человек, понимающий этот язык и сведущий в тайных искусствах.
Его преосвященство потемнел лицом.
— Получается, вы в тупике? — с пугающим спокойствием произнес он. — Писанина на мертвом языке для нас бесполезна?
Сутулый экзорцист не дрогнул.
— Староимперский язык так же полагается мертвым, но в мире немало ученых людей, способных общаться на нем, — резонно заметил он. — Найти нужного человека — лишь вопрос времени.
Его преосвященство позволил себе недовольную гримасу.
— Для начала хорошо бы определить, что это за язык!
— Именно так, это наша первоочередная задача.
— В четыре часа пополудни соберем консилиум, — решил епископ. — А сейчас не смею вас больше задерживать!
Мы поспешили покинуть кабинет, и уже в коридоре я предупредил экзорциста:
— Мне понадобится помощь церкви в поисках чернокнижника.
Отец Олаф покачал головой:
— Не думаю, что могу быть полезен в этом вопросе. Вселенская комиссия не терпит вмешательства в свои дела.
— Просто раздобудьте для меня кое-какую информацию, — продолжил настаивать я и достал описание трех ритуалов, которые полагал связанными с наведением порчи на племянника его преосвященства. — Возможно, у вас уже что-то есть по этим случаям. Или, быть может, есть выход на моих коллег, проводивших следствие. Кроме того, насколько я знаю, ведется некий список неблагонадежных лиц. Мне нужен перечень занесенных в него учеников профессора Верона, бывших и нынешних.
— Вы просите о многом, магистр.
— Сотрудничество в наших общих интересах.
Сутулый экзорцист обдумал мои слова и кивнул:
— Хорошо. Обговорим детали после консилиума.
— Разве я приглашен?
— А разве вам требуется отдельное приглашение?
Я озадаченно хмыкнул:
— Полагаете, мое участие есть нечто само собой разумеющееся?
— Даже не сомневайтесь, магистр, — уверил отец Олаф. — Даже не сомневайтесь.
После вчерашнего меня мутило и раскалывалась голова, но я все же заглянул в ближайшую таверну и через силу выхлебал пару тарелок куриного бульона. Затем отправил письмо в деканат с запросом о времени проведения очередной лекции и, не без труда отбросив мысли о праздном безделье, навестил отца Маркуса.
Смотритель библиотеки кафедрального собора при моем появлении осенил себя святым символом, словно это могло ему хоть чем-то помочь.
— Разве отец Олаф не сказал, что запределью не удалось пожрать мою душу? — усмехнулся я.
— Не могу сказать, что рад вас видеть, пусть даже демоны и низвергнуты обратно в запределье!
— Умерьте свой пыл. Сегодня я не тот гонец, что приносит дурные вести.
— В самом деле? — высокомерно хмыкнул смотритель, но голос его дрогнул, выдавая беспокойство и даже страх.
— Ну посудите сами, — усмехнулся я, — пожелай его преосвященство содрать с вас шкуру, сюда пожаловал бы кое-кто иной.
Отец Маркус недобро оскалился, но тут же взял себя в руки и спросил:
— Желаете увидеть книгу?
— Смиренно уповаю на нерушимость вашего слова, — подтвердил я и, дабы смягчить прозвучавшую в голосе издевку, добавил: — Полагаю, так или иначе вам знакомы все городские книжники. Если сумеете узнать, на каком именно языке были написаны те злополучные заметки, благодарность его преосвященства не будет знать границ.
— Издеваетесь?
— Всего лишь хочу помочь. Я имею обыкновение помогать ближним, знаете ли.
— До того, как разрушить их жизнь, или после?
— Вместо! — отрезал я и напомнил: — Вы сами затянули петлю на шее, нарушив правила. Вините в этом только себя.
Отец Маркус вяло отмахнулся и сказал:
— Располагайтесь, сейчас принесу ваш раритет…
Скрытая усмешка заставила пристально посмотреть на собеседника, но тот уже скрылся в служебном помещении. Я озадаченно хмыкнул и уселся за ближайший стол. В читальном зале было прохладно; плащ снимать не стал, лишь кинул шляпу на свободный стул рядом с собой.
Смотритель вскоре вернулся и принес немалых размеров фолиант в новой кожаной обложке с медной окантовкой и фигурными уголками. В длину том достигал полутора локтей и был никак не меньше локтя в ширину.
Отец Маркус выложил книгу и замер в ожидании моих дальнейших действий. Я откинул обложку, полюбовался прекрасно восстановленными миниатюрами титульного листа и перевернул его.
В левом верхнем углу следующей страницы красовалась огромная буква «А», на нее опирался благообразного вида седобородый старец, а по полям шла вязь многоцветного орнамента, вплетавшая в себя сюрреалистичных тварей, весьма премерзких на вид. Больше же не было ничего: текст оказался самым тщательным образом выскоблен. И на второй странице — тоже.
Дальше я заглядывать не стал и в недоумении уставился на смотрителя библиотеки:
— Что это?!
— А чего вы хотели? — хихикнул отец Маркус, явно не отдавая себе отчет, сколь близок сейчас к тяжелому увечью, а то и смерти.
Лишь неимоверное усилие воли помогло мне сдержаться, не вскочить на ноги и не обрушить бесполезный том на плешивую макушку библиотекаря.
— Я хотел получить нормальную книгу, а не пустые страницы!
— Дальше текст не затерт, — уверил меня отец Маркус, зашуршал листами и вновь хихикнул. — Местами…
И в самом деле — на открытой им странице под миниатюрой с рыжебородым мужчиной средних лет шел рассказ о жизни святого Агидиуса Мальнского.
— Потрудитесь объяснить, что это значит! — прорычал я, не обращая внимания на удивленные взгляды работавших с книгами священников.
— Да будет вам известно, что эта книга написана до вселенского собора двести семнадцатого года и утверждения канонического списка святых. Нам пришлось выскоблить из нее упоминания о ложных праведниках.
Я едва не разинул рот от изумления.
— Хотите сказать, в университетской библиотеке хранилась книга с именами князей запределья?!
— А вы не знали? — остро глянул на меня отец Маркус. — Но тогда зачем запросили это сочинение?
— У меня есть на то причины! — отмахнулся я. — Но как такое могло случиться? Куда смотрели магистры-надзирающие?!
— До реставрации книга была в ужасном состоянии. Едва ли хоть кто-то брал ее в руки за последние пятьсот лет.
Я только поморщился. Как минимум, с этим сочинением успел ознакомиться профессор Костель, и мне было прекрасно известно, что он оттуда почерпнул.
Святые небеса!
Раскрыв том на середине, я отыскал первое из имен, начинавшихся на букву «О», принялся листать дальше и очень скоро наткнулся на миниатюру, изображавшую фигуру, сплошь укутанную осиным роем. Осы были и в орнаменте; желто-черные твари с демоническими харями свивались в тугие ленты, украшавшие поля.
Осиный король. Князь запределья, призванный в наш мир профессором Костелем. Тварь, пожравшая душу моего брата и едва не убившая меня самого.
Что привлекло в описании этого чудовища моего бывшего учителя? Что заставило его помыслить о возможности обретения контроля над зловещим монстром?
Увы, текст под миниатюрой самым тщательным образом соскоблили, не пощадив и полное имя князя запределья, некогда ошибочно причисленного к лику святых.
От вида черно-желтых уродцев меня замутило, я захлопнул фолиант и спросил:
— Почему книгу не уничтожили?
Отец Маркус округлил глаза:
— Уничтожить подобный раритет? Вы отдаете себе отчет, что во всем мире сохранилось, помимо этого, лишь три экземпляра «Имен всех святых», написанных до двести семнадцатого года?!
— Один у понтифика догматиков, один в императорской библиотеке, — машинально перечислил я. — Где хранится третий?
— В ордене Герхарда-чудотворца, — подсказал смотритель. — Неужели не понимаете, что даже в таком… — он будто хотел сказать «оскопленном», но вовремя прикусил язык, — усеченном виде эта книга обладает величайшей исторической ценностью!
Я кивнул. Первые века явили миру множество святых. Поначалу это были проповедники, принимавшие мученическую смерть от рук язычников, затем к ним добавились жертвы братоубийственного церковного раскола. И если догматики изначально канонизировали лишь истинных магов, полагая остальных адептами не тайных, но темных искусств, то ортодоксы поначалу не разделяли тех и других. И действительно — какое-то время места силы ничем не отличались от святых мест, и только многие десятилетия спустя стало ясно, что вечную жизнь на небесах обрели исключительно воссиявшие, а опаленные души ритуалистов рухнули прямиком в запределье.
Никто из них был не в силах противиться тлетворному влиянию потусторонней стихии, та извращала самые чистые помыслы, превращая праведников в кровожадных чудовищ. Именно поэтому первый вселенский собор в двести семнадцатом году и предал мнимых святых вечной анафеме, объявив их врагами рода человеческого и князьями запределья.
За нетронутые «Имена…» любой чернокнижник с радостью позволил бы отсечь себе десницу; теперь же вся ценность книги заключалась исключительно в великолепных миниатюрах.
Святые небеса! И зачем только профессор Костель открыл этот проклятый том!
Я провел ладонью по обложке и сказал:
— Начну работать с ним завтра. И мне понадобится канонический перечень всех святых, самый ранний, какой только хранится в библиотеке.
— Но зачем? — изумился отец Маркус.
Я поднял взгляд и усмехнулся:
— Разве я спрашивал, сколько посулил Ральф вон Дален за тот пергамент? Или мне все же стоит проявить… любопытство?
Смотритель нервно сглотнул и промолчал.
Я поднялся из-за стола, подхватил шляпу и покинул читальный зал, сам до конца не понимая, по какой причине вознамерился изучить этот «оскопленный» том. Упрямство? Интуитивное предчувствие? Знать бы самому…
Консилиум затянулся до позднего вечера. К обсуждению забытого языка привлекли не только каноников местного капитула и переводчиков библиотеки кафедрального собора, но и профессоров университета Святого Иоганна: видного знатока древней письменности с факультета вольных искусств и двух теологов, славных немалыми познаниями в старинных священных текстах. Впрочем, им и рта не дали раскрыть; каноники вскорости после начала собрания затеяли безобразную свару, и дело лишь чудом не дошло до потасовки. От мордобоя собравшихся удержало только присутствие епископа.
Специально для консилиума отец Олаф на свой страх и риск списал с пергаментов несколько, как ему показалось, безопасных строчек, их и демонстрировали всем присутствующим. Наверняка никто ничего о письменности сказать не смог, и больше всего сторонников нашлось у версии, что это некие северные руны.
Не обошли вниманием и редкие слова на староимперском.
— «Солнечный камень»… — задумчиво пробормотал один из профессоров-теологов и потер широкую переносицу. — Но позвольте, разве это не старинный эвфемизм, обозначающий философский камень? Опять же в этот контекст логично ложится упоминание овеществленного эфира…
— Полагаете, коллега, здесь говорится о субстанции, способной превращать свинец в золото и даровать бессмертие? — заинтересовался второй теолог.
Епископ тут же поспешил вернуть дискуссию в нужное русло:
— Прошу, ближе к делу!
И тогда поднялся седовласый старикан-переводчик. Судя по всему, желчному дедку до смерти надоело слушать, как переливают из пустого в порожнее.
— Ваше преосвященство! — обратился он к хозяину кабинета. — Никто из нас раньше не сталкивался с такой письменностью. Я видел нечто подобное лишь раз, и та книга прежде хранилась в университете Святого Иоганна, а до того — в монастыре, бывшем обителью братства святого Луки. Так почему бы не обратиться за помощью к братьям?
Воцарилась тишина; епископ какое-то время смотрел на старика немигающим взглядом, затем махнул рукой:
— Все свободны!
Каноники, переводчики и профессора потянулись к выходу, и я был бы рад последовать за ними, но не вышло.
— Магистр вон Черен, останьтесь! — потребовал его преосвященство, и пришлось вернуться за стол.
Когда мы остались наедине, епископ поморщился и скривился, будто от необходимости принять горькое лекарство.
— У меня к вам просьба, магистр.
— Сделаю все, что в моих силах, ваше преосвященство.
На этот раз хозяин кабинета требовать невозможного не стал; он откинулся на спинку кресла и вцепился в подлокотники так, что побелели пальцы.
— У епархии непростые отношения с братством святого Луки, — произнес епископ. — Их притязания на прежние монастырские угодья попросту смехотворны, но дело вот-вот дойдет до императорского суда. Если братья узнают о моем интересе в этом деле, то, боюсь, не преминут обернуть ситуацию в свою пользу. Хотелось бы этого избежать.
— Что требуется от меня? — спросил я, уже примерно представляя, о чем пойдет речь.
— Прошу — возьмите на себя переговоры с ними. К представителю университета они будут не столь… предвзяты. А в случае осложнений у вас будет возможность сослаться на авторитет Вселенской комиссии. Я понимаю, это поручение… эта просьба выходит за пределы вашей компетенции…
— Дело не в компетенции, — покачал я головой. — Просто мне придется задержаться в Кларне и отложить поиски чернокнижника на неопределенный срок. Если это приемлемо…
Епископ уставился на меня немигающим взглядом удава.
— Главное — спасти душу моего несчастного племянника и не допустить огласки происшествия. Все остальное может подождать.
— Тогда не вижу оснований отказать вашему преосвященству в этой… небольшой просьбе.
Хозяин кабинета понимающе улыбнулся отнюдь не случайной заминке, осенил меня святым символом и отпустил:
— Идите, сын мой. И держите меня в курсе дела.
— Всенепременно, — пообещал я, поцеловал епископский перстень и покинул кабинет.
Бродить по темным улицам не хотелось, но и отложить до утра столь важное поручение я позволить себе не мог. Выйдя за ворота епископской резиденции, поправил ножны с кинжалом, обреченно вздохнул и зашагал в сторону городской площади с твердым намерением идти по освещенным улицам и путь через глухие переулки не срезать.
На мое счастье, владельцы домов в центре города с наступлением сумерек зажигать фонари не забывали, да и час был не самый поздний; до лавки братства святого Луки удалось добраться без приключений. И все же я испытал немалое облегчение, когда закрывшаяся за спиной дверь отгородила от меня мрак осеннего вечера.
— Уф… — тихонько выдохнул я и окинул быстрым взглядом обстановку торгового зала.
Ярким бездымным пламенем горели светильники; загадочно и маняще посверкивали укрытые за толстыми стеклами витрин самоцветы. Прилавки вдоль левой стены занимали обереги, призванные привлекать к своим владельцам удачу, защищать от сглаза и порчи, дарить здоровье и долголетие. Стоили они, на мой взгляд, неоправданно дорого.
Впрочем, представленные в лавке заготовки для самостоятельного изготовления амулетов, замысловатые сосуды из алхимического стекла и напитанные эфиром янтарные бусины, изготовлением коих и славились среди знающих людей братья, задешево тоже не отдавали.
Да и с чего бы? На этом поприще конкурентов у мастеров братства попросту не было: никаким алхимикам не удавалось столь искусно сплавлять эфир с материальным носителем, ни один ритуалист не мог похвастаться столь ювелирной работой с вложением в амулеты долгосрочных чар.
Монах за прилавком смотрел на припозднившегося посетителя с доброжелательной улыбкой и от созерцания витрин не отвлекал, позволяя сполна насладиться блеском драгоценных камней и умиротворяющими эманациями сконцентрированного в украшениях эфира. Которые, к слову, прекрасно маскировали сложную систему охранных заклинаний, опутывавшую весь торговый зал.
Мельком глянув на витрину с волшебными жезлами, я подошел к прилавку, и монах счел нужным прервать затянувшееся молчание.
— Вижу, сеньор уже бывал у нас раньше, — сказал он, приметив четки. — Ищете что-то конкретное?
— Не сейчас, — покачал я головой и положил ладони на столешницу, демонстрируя университетский перстень. — Сейчас меня интересует консультация.
— Позвольте осведомиться, магистр, какого рода информацию вы желаете получить?
Я не стал отделываться полунамеками и ответил предельно прямо:
— Мне в руки попал пергамент с записями на некоем мертвом языке из библиотеки монастыря Святого Иоганна.
Монах мигнул, затем неуверенно покачал головой:
— Сожалею, но сейчас здесь нет никого, кто мог бы побеседовать с вами на эту тему.
— Просто доведите мое сообщение до тех, кто на это способен. Какое-то время я еще пробуду в городе. Улица Камнетесов, дом мастера Рогге. Спросить магистра вон Черена.
— Хорошо, магистр. Я сообщу о вашем интересе.
Кому именно — монах говорить не стал. А я не стал спрашивать. Просто нахлобучил на голову шляпу и вышел в ночь.
Мирской представитель братства посетил ранним утром следующего дня, едва только я продрал глаза.
— Магистр вон Черен? — уточнил пожилой худощавый сеньор в неброской одежде.
Он и сам был какой-то неброский и серый: тусклые глаза, мышиного цвета волосы, бледная кожа. Не человек, а моль. Отвернешься и уже не вспомнишь, как выглядел.
Я изучил серебряный нагрудный знак с символикой братства святого Луки и посторонился, запуская гостя в квартиру. Тот переступил через порог и без обиняков заявил:
— Мое имя вам ничего не скажет, предлагаю отбросить пустые формальности. Не против?
Такой подход устраивал меня целиком и полностью; я кивнул:
— Ни в коей мере.
Официал братства окинул быстрым взглядом гостиную и перешел прямо к делу:
— Вам в руки попали документы из места, ныне известного как монастырь Святого Иоганна, могу я на них взглянуть?
— Вы знаток древних языков?
— Нет, но я должен убедиться, что вы не тратите время братства попусту. Это входит в мои обязанности.
Я покачал головой:
— Не сказал сразу, но записи защищены вложенной в них формулой призыва потусторонних сущностей. Помимо знания языка, человек должен обладать определенными познаниями в тайных искусствах.
Сеньор взглянул на меня снисходительно, как смотрят на малолетнего обманщика.
— И какова цена этого, с вашего позволения, кота в мешке? — спросил он с нескрываемым скептицизмом.
Я не собирался запускать руку в казну братства, и потому мой ответ собеседника если и не обескуражил, то серьезно удивил.
— В обмен потребуется формула призыва, зашифрованная в записях.
Официал братства взглянул на меня как-то по-новому.
— Опасное знание, — сухо произнес он.
Я рассмеялся:
— Всецело солидарен с вами и с пониманием отнесусь к желанию уведомить об этом интересе Вселенскую комиссию.
Сеньор кивнул и потер мочку уха.
— Что ж, это все чрезвычайно интересно, магистр. Но мне понадобится что-то кроме голословных утверждений. В конце концов, надо определиться с языком…
Я протянул листок с выписанными отцом Олафом строчками; официал братства внимательнейшим образом изучил его, затем спросил:
— Присутствуют слова на староимперском?
— Вкраплениями.
— Текст дополнен ими позднее?
— Полагаю, он был таким изначально.
Мой гость задумчиво кивнул и спросил:
— Могу я оставить это себе?
— Разумеется.
Сеньор сложил листок и с показной небрежностью сунул его за обшлаг камзола. Меня этот жест нисколько не обманул; не знаю, что именно привлекло внимание официала, но наживку он заглотил вместе с крючком.
— Вы же понимаете, что подобную сделку невозможно оформить юридически? — спросил напоследок официал.
— Поверю вам на слово. Нам ведь нет смысла обманывать друг друга? — беспечно улыбнулся я и, поскольку из деканата уведомили, что свободного времени в расписании для моих лекций не предвидится до кануна праздника вхождения пророка в Ренмель, предупредил: — Пробуду здесь до конца седмицы. Дальше ищите меня в Мархофе.
— До вас доведут решение в ближайшее время, — пообещал официал и отправился восвояси.
Не стал задерживаться в квартире и я. Взял шляпу и дошел до городской площади. В преддверии праздников там устанавливали торговые палатки, плотники сколачивали сцену, красовались перед зеваками жонглеры бродячего цирка.
Небо за ночь прояснилось, от мерзкой мороси не осталось и следа, заметно потеплело. Чахнуть над пыльными томами в библиотеке не хотелось, поэтому я накупил на рынке иссиня-черных слив, золотистых груш и краснобоких яблок, затем выбрал в лавке бутылку десертного ларгосского вина и вернулся домой. На крыше была обустроена небольшая терраса, там я и разместился. Грелся под неласковым осенним солнышком, пил вино, ел фрукты. Наслаждался жизнью и никуда не спешил.
На встречу с епископом отправился уже далеко за полдень, предварительно плотно отобедав, и не прогадал: пусть его преосвященство и был чрезвычайно заинтересован в успехе моей миссии, но без двухчасового ожидания в приемной все равно не обошлось.
После затянувшейся встречи идти в библиотеку оказалось слишком поздно, вместо этого я какое-то время глазел на цирковое представление, а стоило только опуститься на город сумеркам, вернулся на квартиру и лег спать.
Отец Маркус на следующее утро моему появлению в библиотеке нисколько не обрадовался, напротив, скривился, как от зубной боли. Явно не ожидал, что подвергнутые цензуре «Имена всех святых» способны представлять интерес для кого-то, кроме ценителей древних миниатюр.
Я с невозмутимым видом уселся за стол, выложил перед собой «оскопленный» том, рядом устроил канонический список всех святых. Дождался, когда смотритель наконец оставит меня наедине с книгами, и приступил к сверке перечней.
Все совершают ошибки. Даже у самых внимательных цензоров иной раз замыливается глаз, а зачастую человек просто не осознает всей важности поручения и выполняет работу спустя рукава. Шансов на успех было немного, но чего-чего, а свободного времени у меня сейчас хватало с избытком. Удача улыбнулась под вечер, когда в читальном зале остался лишь я.
На руку сыграл слепой случай. Точнее — случайное совпадение имен.
Тилл Дибьенский и Тилло Дибьенский.
Невнимательный или просто уставший цензор выскоблил не тот параграф. Убрал упоминание об истинном святом, оставив житие ученика лесного мага, который навел туман и утопил в болоте отряд догматиков. Сам мальчишка при этом зачерпнул слишком много силы и погиб, невольно сделавшись одним из князей запределья.
Глупость! Несусветная глупость и безответственность! Ох, влепить бы этому раззяве плетей!
Я открыл тетрадь и слово в слово переписал житие Тилло. А потом разложил перочинный нож и начисто выскоблил пергамент. Мне не хотелось брать грех на душу, оставляя в книге столь опасные знания, но и обращать на них внимание смотрителя было бы излишне опрометчиво.
Имя, данное при рождении, позволяло обратиться к заблудившейся в запределье душе и вызвать ее в наш мир. Не требовалось ни одаренности, ни особых познаний: вечно голодные твари были готовы наделить силой любого чернокнижника в обмен на сущую пустяковину — человеческое жертвоприношение. И надо ли говорить, что во все времена с избытком хватало лиходеев, готовых платить за собственное могущество чужими душами?
Следующим утром я сразу после рассвета отправился в библиотеку кафедрального собора и для очистки совести досмотрел злосчастные «Имена всех святых», но больше оплошностей цензор не допускал. Упоминаний иных князей запределья отыскать не получилось.
Тогда я просмотрел каталоги, обложился сочинениями по тайным искусствам и справочниками по схемам ритуалов призыва и погрузился в сложнейшие расчеты. Когда уходил домой, голова просто гудела.
Свои изыскания я продолжил и на следующий день. Перевел на чертежи кучу писчей бумаги, но особо в построении схемы не продвинулся. А ближе к полудню за мной пришли.
В библиотеку представителя братства святого Луки не пустили, ему пришлось дожидаться меня за воротами.
— Записи у вас, магистр? — спросил официал, воровато оглянувшись на караульных.
Я ничего не ответил, ожидая продолжения. Безымянный посланник братства закатил глаза и, понизив голос, произнес:
— Я устроил встречу со знающим человеком. Но понадобятся записи.
Опечатанный пакет с четырьмя потрепанными листами пергамента старший экзорцист епархии вручил еще накануне, и после недолгих колебаний я кивнул:
— Записи при мне.
— Так идемте! — оживился официал и, предупреждая расспросы, добавил: — Вас ждут в лавке. Или желаете встретиться на нейтральной территории?
Я желал, но столь явного недоверия братству выказывать не стал, забросил ремень саквояжа на плечо и с показной беспечностью улыбнулся:
— В лавке так в лавке.
— Тогда не будем терять время. Здесь недалеко, дойдем пешком.
И мы поспешили на встречу.
Продавец за прилавком нашему появлению ничуть не удивился, указал на скрытую занавесью дверь в нише и предупредил:
— Вас ожидают.
Так оно и оказалось. За столом в небольшой комнатке сидел пожилой монах лет шестидесяти на вид со сморщенным лицом и лысой головой.
— Записи! — Голос у него оказался хриплым и надтреснутым.
Официал выдвинул для меня стул, а сам отошел к стене, не став стоять над душой. Я устроился за столом, расстегнул саквояж и вынул из него опечатанный пакет.
— Они защищены…
Старик досадливо отмахнулся, разорвал обертку и перетасовал пергаментные листы, выкладывая их перед собой в правильном порядке. Читать не стал, лишь провел по строчкам кончиками пальцев, словно мог различать записи на ощупь. Но нет, не мог. Ему пришлось достать крупное увеличительное стекло на костяной ручке и склониться над записями, вчитываясь в текст.
Стекло линзы едва заметно мерцало желтоватым сиянием; залитая в него энергия ощущалась легким теплым дуновением небесного эфира. Обладал магическим даром и сам монах: никакие молитвенные бдения не могли привнести в ауру столь характерную для адептов тайных искусств упорядоченность. А вот истинный он был или знающий — определить не удалось. Я попросту не решился погружаться в слишком глубокий транс; и без того этим последнее время откровенно злоупотреблял. Просто расслабился и постарался расфокусировать зрение, дабы уловить колыхание незримой стихии.
По мере чтения эфирное тело старика разгоралось, стали заметны наложенные на него щиты и внутренние барьеры, замелькали случайные завихрения. Под конец монах еще больше осунулся и словно постарел сразу на два десятка лет.
Выудив из-под бесформенной хламиды небольшую бутылочку из темного стекла, он костлявыми пальцами выдернул из горлышка пробку, и по комнате немедленно разошелся запах травяного настоя, столь мощный, что защипало в носу.
Старик сделал три долгих глотка и уставился на меня налитыми кровью глазами:
— Где остальное?
Вопрос неожиданностью не стал, и я небрежно пожал плечами:
— Увы, первый лист пострадал при пожаре и восстановлению не…
— В бездну первый лист! — рявкнул монах, и голос его больше не был хриплым и надтреснутым. — Я спрашиваю: где остальное?!
— Больше ничего нет.
Старик небрежным движением руки подтолкнул листы на мою сторону стола:
— Мастер Волнер, проводите нашего гостя к выходу!
Я не притронулся к пергаментам и напомнил:
— У нас была сделка.
— У вас была только наша добрая воля! — отрезал монах. — Жаждете узнать имена бесовских отродий? Мы дадим их в обмен на окончание записей! Так или никак!
— Так или никак, — пробормотал я, убирая листы в саквояж.
О реакции епископа на это известие не хотелось даже думать. Братство святого Луки не зависело ни от церковных, ни от светских властей, зато имело немало высокопоставленных покровителей среди тех и других. Действовать с позиции силы не получится, а оригинал «Жития подвижника Доминика» с подшитыми пергаментами отправили… А, кстати, куда его отправили? Что-то такое я вроде слышал…
Впрочем, не моя головная боль.
Узнав об условиях братства, епископ Вим буквально почернел от прилившей к лицу дурной крови и отпустил пару выражений, отнюдь не приличествующих человеку его сана. А затем и вовсе дернул уходивший в стену шнур столь яростно, что едва не сорвал висевший в приемной колокольчик. Впрочем, когда в кабинет заглянул встревоженный секретарь, его преосвященство уже переборол вспышку гнева и перестал изрыгать проклятия.
Он потребовал выяснить, кому было отправлено «Житие», после зло процедил:
— Вот так, значит? Ну-ну… Будут им бумаги… Все будет!
У меня по спине побежали мурашки.
На прояснение ситуации секретарю понадобилось никак не меньше получаса, и за все это время хозяин кабинета не вымолвил больше ни слова. Да и когда взглянул на выложенный перед ним лист, отнюдь не повеселел.
— Архиепископ Ольский! — сказал он, будто выругался. — Спасите нас, небеса! Этот лис своего точно не упустит! Книгу он теперь не вернет ни за какие деньги. Вцепится в нее словно клещ!
Его преосвященство в задумчивости застучал пальцами по столу, я позволил себе обойти стол и заглянуть в листок. Как и предполагал, на пожелтевшей странице упоминалась не одна книга и даже не две; в списке было больше дюжины наименований.
— А если не называть конкретного сочинения? Просто в качестве услуги попросить доступ к библиотеке. Насколько понимаю, вы передали архиепископу… — Я увидел в списке «Размышления о нереальности нереального» и осекся, но быстро совладал с собой, — сразу несколько книг…
К счастью, мой дрогнувший голос не привлек внимания хозяина кабинета, он потер ладонью о ладонь и задумчиво кивнул.
— Если я попрошу за человека из братства, это сочтут попыткой найти общий язык, дабы уладить земельный спор, — произнес епископ, внимательно взглянул на меня и кисло улыбнулся. — Магистр, надеюсь, вы не откажетесь представлять в этом деле университет?
«В каком деле?» — стоило бы спросить мне, но… что бы это изменило? Коготок увяз — всей птичке пропасть, точно подмечено. И отнюдь не только об отношениях с запредельем.
Так вот и получилось, что следующие несколько дней я в качестве представителя университета отчаянно торговался с добрыми братьями, и лишь поддержка двух мэтров юриспруденции помешала божьим людям растерзать меня, выпить кровь и полакомиться мозгом. В итоге в обмен на доступ к древним записям нам гарантировалось предоставление заложенной в них формулы вызова порождений бездны, а до этого момента братством приостанавливались все тяжбы о возвращении университетских земель.
Окончательную версию соглашения мы подписали лишь утром накануне праздника вхождения пророка в Ренмель, и епископ Вим распорядился выделить мне карету, дабы я не опоздал на лекцию.
Несмотря на косой мелкий дождь, лихач-кучер гнал всю дорогу и домчал меня в Мархоф за полчаса до назначенного срока. Заглянуть на квартиру я уже не успевал, поэтому решил проведать Эльзу и зашел в библиотеку, но заведующей на месте не оказалось.
Занимавшиеся в читальном зале школяры при виде меня зашушукались столь оживленно, что стало ясно: выходка со стаканом воды забудется еще не скоро. Я плюнул и отправился в аудиторию, пройдя крытым переходом в главный корпус. Там-то на втором этаже мне и повстречалась молоденькая девица в скромном синем платье — одна из учащихся факультета тайных искусств, невесть как отбившаяся от компании подружек.
— Не ходите туда, — сказала она, подобрала юбки и под перестук каблучков убежала по коридору, оставив меня с отвисшей от удивления челюстью.
Возможно, прислушайся я к этому странному совету, все сложилось бы иначе. Но вовсе не уверен — отдельных упрямцев, если уж им втемяшилась какая-то идея, остановит лишь пуля в голову.