Дебютантка, или Брачный сезон

Глава 6

Не сказать, что я сильно нервничала… Все было намного хуже!

Меня буквально потряхивало от волнения, потому что дед решил представить меня высшему столичному обществу, не дав особо времени прийти в себя и привыкнуть к переменам, произошедшим в моей жизни.

Впрочем, он все же смилостивился и выделил мне целых четыре дня до первого приема у неких Виззманов, от которых в дом Кэмпбеллов пришло приглашение на «Неофициальное открытие Брачного Сезона 551 года».

И дед ответил на него согласием.

Мне пришлось спешно решать проблему нового гардероба, потому что посылать за старой одеждой в Истерброк не было никакого резона. Она была хороша если только для Кэролайн Митчелл, но совершенно не подходила для Карлин Кэмпбелл-Данкер.

По этой причине почти весь следующий после оглашения результатов экспертизы день я провела в салоне популярной в Виенне модистки за примерками. Меня сопровождали внезапно спятившая Розалин Ричмонд – та была ко мне показательно любезна – и криво улыбавшаяся, но тоже пытавшаяся быть дружелюбной Лорна.

Ну и Молли ходила за мной по пятам, время от времени рыча на Ричмондов, да и сама я не забывала выставлять магическую защиту, ожидая от той семейки подлого удара в спину.

Но его не последовало.

Вместо этого мы посетили обувные и ювелирные магазины, а также парфюмерные лавки. Ричмонды скупали все подряд – оказалось, для меня.

Ужаснувшись, я попыталась остановить это безрассудство, на что мне заявили, что они выполняют приказ лорда Кэмпбелла. Его внучка должна выглядеть достойно, одетая по последней столичной моде, поэтому я могу выбирать все что захочу.

Но так как я этого не делаю, то выберут за меня они.

Не выдержав подобного расточительства, я вернулась на улицу Гровербрук, решив серьезно поговорить с дедом.

В ответ на мое возмущение он с улыбкой заявил, что деньги для него не проблема, поэтому не должны быть и для меня. Впрочем, на секунду мне показалось, что в его темных глазах промелькнула тревога, но мимолетное выражение исчезло без следа.

Через пару дней в дом стали приходить коробки от модистки – в них были как новые вещи, которые успела сшить артель, так и переделанная под мои размеры готовая одежда.

Таким образом я обзавелась прелестными нижними сорочками, юбками, корсажами и несколькими невероятной красоты платьями.

Сперва их фасоны пыталась выбирать для меня Лорна, но они мне не понравились. Я упрямо отстояла скромные вырезы и такие же скромные рукава, заявив и ей, и модистке, что мне совершенно все равно, какие именно платья носят в столице.

В оголенном виде я буду чувствовать себя неуютно, а мне этого не хочется. А то, что меня сочтут провинциалкой, – ну что же, я такая и есть и не собираюсь этого скрывать или же стыдиться!..

К удивлению, модистка со мной согласилась, а на лице Лорны промелькнуло раздосадованное выражение. Впрочем, оно тут же исчезло, сменившись фальшивой улыбкой, и мы продолжили поход по лавкам Виенны.

К вечеру я возвращалась домой без сил, но и там меня поджидала новая опасность.

На меня набрасывалась Анна и делала прически, заставляя меня выбирать те, с которыми я отправлюсь к Виззманам, а потом, на следующий день, на Бал Дебютанток в королевский дворец.

К этому времени я уже пребывала в полуобмороке от свалившихся на меня перемен и была согласна на любую.

…Конечно же, я не уставала благодарить деда за открывшийся для меня рог изобилия, но на всякий случай предупредила его, что выходить замуж в ближайшее время – по крайней мере, в этом Брачном Сезоне – я не планирую.

Вместо этого у меня на уме учеба в Магической Академии Виенны, к поступлению в которую меня старательно готовили еще в Истерброке.

Дед принял сказанное с явным удовольствием, и на третий день моего пребывания в столице мы с ним отправились в академию. Прогулялись по тенистым дорожкам между зданий учебных корпусов; Арчибальд Кэмпбелл рассказывал о своей учебе и о том, как именно здесь, под ветвями старого раскидистого вяза, он впервые увидел мою бабушку, любовь всей его жизни.

Затем мы отыскали центральное здание и поднялись в деканат. Там я подала свои новые документы, и через день мне уже пришло приглашение на вступительные экзамены, которые должны были состояться в июле.

Я собиралась начинать готовиться к ним сразу же, как только уляжется беготня по магазинам.

Кроме того, мне пришлось встретиться с поверенными лорда Кэмпбелла, чтобы решить вопрос с домом в Истерброке. Нужно было оформить документы на новое имя, тогда как дед щедро погасил все долги моей бабушки.

Да, я продолжала считать Маргарет Митчелл своей бабушкой, потому что в глубине души до сих пор не была уверена в том, что я не самозванка с документами на имя Карлин Кэмпбелл-Данкер.

Но уговаривала себя, что это не так.

К тому же я уже приняла решение, и назад дороги не существовало – теперь моя судьба была навсегда связана с лордом Кэмпбеллом и Виенной.

Выходило, судьба Молли тоже, потому что она не стала меня покидать, хотя я, собравшись с духом, все же сказала, что если ей настолько противна жизнь в столице, то я ее отпущу.

Не стану удерживать силой, и она может вернуться в Истерброк. Наш дом и мои скромные сбережения в полном ее распоряжении.

Пусть мне было больно это произносить, но я желала Молли только добра. Она всегда была мне преданна – с первого дня шесть лет назад, когда появилась на нашем пороге.

Помню, был поздний вечер и лил ужасный дождь, поэтому мы с бабушкой не сразу сообразили, что стучат именно в дверь и это не очередной раскат грома за окном.

Я отправилась открывать, и тогда-то увидела Молли в первый раз. Насквозь промокшую, замерзшую, со стучавшими зубами, а ее рыжие волосы свисали жалобными прядями вдоль бледного лица.

С трудом разжав губы, она поинтересовалась, не найдется ли у нас для нее работа. Любая работа – она готова на все.

Спустившаяся вниз бабушка заявила, что служанка в доме нам не нужна, так что помочь в этом мы не сможем.

Но Молли в тот день никуда не ушла. Я предложила ей остаться – согреться, высушить одежду и переночевать, а на утро Молли заявила, что ей больше некуда податься и она готова работать у нас за крышу над головой и немного еды.

У нее нет ни дома, ни родных – ее прежняя жизнь была разрушена в одночасье в ужасном происшествии под Олсоном.

– Неужели магическая аномалия?! – ахнула я, и Молли кивнула.

Сказала, что за день до несчастья она отправилась с бабушкой и дедушкой на ярмарку в соседний городок, но на пути назад на них обрушился селевой поток.

Уцелела лишь она одна.

Олсон, где жили ее родители, тоже попал под разрушительный удар аномалии, и с тех пор свою семью она больше не видела.

Магическое облако провисело над Олсоном больше шести месяцев. Все это время Молли провела в приюте в Лисборне, надеясь на то, что ее родители уцелели и, как только аномалия пропадет, она вернется домой.

Но через полгода, когда магическое явление непонятной природы исчезло без следа, стало ясно, что в живых из Олсона не осталось никого. Потому что больше не было самого Олсона – на месте деревни и плодородных пастбищ осталось лишь огромное пятно выжженной земли.

Когда ей исполнилось восемнадцать, Молли покинула приют. Скиталась по Аглору в поисках лучшей доли, пока по воле случая не оказалась в Истерброке и не постучала в нашу дверь.

С моей подсказки бабушка решила, что это знак, посланный нам Богами, и Молли осталась жить в нашем доме. Мне казалось, что они с бабушкой договорились о сходной цене за ее работу, потому что Молли с утра до ночи занималась домашними делами.

Но после похорон, когда я подняла бабушкины расчеты, то обнаружила, что за все это время мы не заплатили ей ничего.

Ни единого дукара.

Это было странно, а еще трогательно до невозможности, поэтому сейчас, когда у меня появился дед, я уговорила его принять Молли на работу. Дать ей должность моей горничной – да, вместе с Анной! – и выплачивать хотя бы небольшую сумму.

Дед согласился, а я, ничего не говоря Молли, составила завещание, по которому в случае моей смерти она получала наш дом в Истерброке.

Но Молли никуда не уехала – наоборот, смирилась с переменами в нашей жизни, заявив, что конечно же она останется со мной. Разве она может бросить меня одну в городе, полном опасностей? А еще эти мерзкие Ричмонды строят козни за моей спиной!..

Ричмондов Молли особенно не любила.

Возможно, на ее решение повлиял еще и тот факт, что ей поставили кровать в моей комнате, и Молли считала, что тем самым она обошла Анну в споре за мое внимание.

К тому же не по душе ей пришлось и то, что шантажист продолжал с завидной регулярностью присылать мне письма. По одному в день – подбрасывал под входную дверь либо ночью, либо рано утром.

Закрывать калитку не помогало. Магические заклинания, которые я на нее накидывала, шантажиста тоже не останавливали – судя по всему, он просто перелезал через забор. Отловить его у Рэдфорда, который был в курсе этой неприятной истории, тоже не получилось.

Но я не собиралась обращать на него внимание или же расстраиваться из-за глупых писем. Цены в них, кстати, падали – наверное, потому что в указанное во втором письме место встречи с четырьмя сотнями дукаров я так и не явилась.

Затем шантажист захотел триста, после чего скинул цену аж до двух сотен дукаров, которые я должна была принести послезавтра пополудни в цветочные ряды городского рынка, оставив кошелек у продавщицы сирени в красном платке.

На это я мысленно усмехнулась – забавно, когда тебя пытается шантажировать ребенок. С другой стороны, это просто невыносимо, что он настолько безграмотен!

Судя по словарному запасу, ему должно быть больше десяти лет, но, похоже, кто-то старательно прогуливал школу.

– Пожалуй, я даже отправлюсь в эти цветочные ряды, – помню, сказала я Молли. – Хочу на него взглянуть. А потом ка-ак поймаю, и вот я ему задам!..

– Лучше бы вы рассказали обо всем своему деду, – нахмурилась Молли. – Он бы сам его поймал и задал вместо вас, мисс Кэрри!

Но я пожала плечами.

В последние пару дней лорда Кэмпбелла что-то серьезно тревожило, и это «что-то» явно было связано с судебным разбирательством со страховой компанией. Та все так же отказывалась выплачивать компенсацию за потерянный ценный груз. Последнее заседание тоже прошло не так, как хотел бы дед, поэтому мне не хотелось беспокоить его по пустякам.

– Посмотрим, – сказала я Молли. – Но не думаю, что мне может что-то угрожать.

И да, я собиралась захватить на рынок еще и ее.

Зато на прием к Виззманам, к которым я отправлялась вместе с дедом и Ричмондами, брать Молли я не собиралась, и это стало причиной ее очередного расстройства.

– Нет же, Молли, не стоит прятаться в отделении для багажа или перелезать через изгородь! Уверена, дом Виззманов охраняется, а попадать в такие глупые неприятности нам с тобой не стоит. Обещаю, я буду осторожна и в любом случае смогу за себя постоять.

Самое большее, что мне могло угрожать на подобном приеме, – если только умереть со скуки в компании незнакомых людей.

– Не нравится мне все это, мисс Кэрри! – твердила Молли, пока я собиралась на первый в своей жизни выход в свет. – Как же вы там без меня?! И как я без вас?..

Я все же ее утешила, после чего мы выехали – опять же, в двух каретах, – и по дороге дед, посмеиваясь, заявил, что у меня такой вид, словно меня везут на казнь.

Волноваться мне не стоит, ничего страшного в доме Виззманов со мной не произойдет. Наоборот, он надеется, что я отлично проведу время и найду подруг, с кем мне будет не так скучно в Виенне.

А еще у Виззманов соберется много достойных джентльменов из высшего общества Виенны, так что, вполне возможно, я обзаведусь еще и поклонниками.

Наконец карета остановилась возле похожего на дворец особняка Виззманов, расположенного на правой стороне Королевского Канала неподалеку от центра столицы. Но вначале мы застряли в длинной очереди из экипажей – неформальное открытие Брачного Сезона привлекло множество гостей.

К тому же от Лорны я знала, что на приеме ожидали увидеть принцессу-затворницу Джорджинию со своим средним братом Густавом.

Сопровождать их собирался пожилой герцог Эботт, их дядя.

Также поговаривали, что согласием ответил и Нейтан Велмор, герцог Райот, которого считали самым завидным холостяком Аглора.

– Но почему его, а не принца Густава? – помню, перед самым выездом поинтересовалась я.

Оказалось, Густав Дорсетт был всего на десять месяцев старше девятнадцатилетней принцессы Джорджи и речи о его женитьбе не шло. Даже король вряд ли смог бы надавить на среднего сына настолько, чтобы заставить его сделать выбор уже в этом Брачном Сезоне.

Кроме того, принц учился в Академии Виенны на втором курсе, так что…

– Слишком молод, поэтому неинтересен, – сделала вывод Лорна.

После чего оскалилась, что, наверное, означало улыбку.

– Дедушка, – повернулась она к Арчибальду Кэмпбеллу, – если вы не возражаете, то я возьму Кэрри под свое крылышко на этот вечер. Познакомлю ее кое с кем… С тем, с кем ей будет интересно. О, поручите это мне! Это уже мой третий Брачный Сезон, а вы просидели затворником несколько лет и почти никого не знаете из молодежи.

Лорд Кэмпбелл окинул Лорну внимательным взглядом, после чего, немного помедлив, дал свое согласие.

…И вот мы уже вошли по раскатанной красной ковровой дорожке в особняк, затем оказались в просторной, переполненной людьми гостиной, после чего наконец-таки предстали перед хозяевами.

Я увидела худого, с вытянутым лицом, рыжеватыми волосами и немного выпученными глазами лорда Эрика Виззмана. Рядом с ним стояли его пухленькая и улыбчивая жена Кора и дочь Корнелия.

Девица примерно моих лет взирала на нас с выражением вселенской скуки на лице.

Внешностью она пошла в отца – была высокой и очень худой – и, несмотря на внушительное количество драгоценностей, усыпавших ее руки, уши, волосы и шею, выглядела Корнелия Виззман довольно уныло.

Окинула меня безразличным взглядом, затем оценивающе уставилась на Лорну.

На той было светло-голубое платье и экстравагантное украшение из перьев в темных волосах, которое очень ей шло, делая похожей на тропическую птичку.

Кажется, дочери лорда Виззмана это не слишком пришлось по нраву. Она тотчас же повернулась к своему отцу и, скривившись, что-то зашептала тому на ухо.

– О, рада вас видеть! Надеюсь, вы повеселитесь на славу, – приветливым голосом произнесла хозяйка. Уставилась на меня с дедом с улыбкой: – Лорд Кэмпбелл, я много наслышана о вашем чудесном обретении внучки! Буду рада, если вы расскажете мне обо всем в подробностях.

– Кстати, Арчибальд, у меня есть к тебе пара вопросов по Гарезу, – намекнул деду лорд Виззман. – Как раз появились свободные средства, и я подыскиваю возможности для новых инвестиций. Кора, любовь моя, – повернулся он к жене, – я все же первым похищу лорда Кэмпбелла. Оставлю гостей на вас с Корнелией, нам же нужно поговорить о скучных финансовых делах.

Дед кивнул, а я подумала, что разговор с Виззманом как раз входил в его планы на этот вечер. Подвешенная ситуация со страховой компанией порядком его тревожила, и он как раз интересовался свежими инвестициями в другие свои проекты.

Старшие Ричмонды тоже где-то растворились, хозяйка с дочерью потеряли ко мне всякий интерес, потому что по ковровой дорожке в гостиную Виззманов входили новые и новые гости, а я осталась на попечении Лорны и Юджина.

В чужом доме, полном незнакомых мне людей.

Без Молли и имея лишь отдаленное представление как себя вести. Странное ощущение, надо признать!

Развлекайся, сказал в карете дед.

Развлекайтесь, заявила хозяйка.

Но как это делать, если вокруг полно незнакомых гостей, а младшим Ричмондам, несмотря на их показное дружелюбие, я не доверяла?

– Пойдем-ка со мной, Кэрри! – с хищной улыбкой произнесла Лорна. – Я вижу тех, с кем тебе нужно обязательно познакомиться! Юджин, – она кинула быстрый взгляд на брата, – принеси-ка нам с Кэрри что-нибудь выпить, да поскорее! Мы же с ней подойдем… – она подхватила меня под локоть. – О, я вижу, виконт де Бражье совсем заскучал. Думаю, знакомство с Кэрри ему придется по душе, да и ей не помешает немного развлечься.

Я повернула голову в ту сторону, куда, вцепившись в мою руку, тащила меня Лорна.

Уверена, ее целью была развеселая мужская компания, выпивавшая и громогласно смеявшаяся возле распахнутых в вечерний сад двухстворчатых стеклянных дверей.

Гости обступили молодого темноволосого мужчину с бокалом в руках – тот возвышался над своими товарищами почти на голову. Длинноволосый, длинноносый и довольно нетрезвый, он о чем-то вещал язвительным голосом, а его собеседники угодливо смеялись.

Напрасно Лорна о нем волновалась – этот человек явно не скучал в мое отсутствие.

Но Лорна упорно тащила меня к той группе.

– Юджин, ну давай же нам поскорее шампанского! – приказала она брату, и тот услужливо подхватил с подноса проходящего мимо лакея два бокала.

Но я покачала головой, заявив, что не стану ничего пить. Мне нужна трезвая голова, а я понятия не имела, что со мной произойдет, если впервые попробую спиртное.

– Не отказывайся, Кэрри! – настойчивым голосом произнесла Лорны. – Иначе ты проявишь неуважение к хозяевам дома. Ты ведь не хочешь расстраивать лорда Виззмана?

На это я усмехнулась – какая все-таки глупая уловка! Если Лорна решила меня напоить, таким образом у нее ничего не выйдет.

– Сомневаюсь, что лорда Виззмана волнуют такие мелочи, – заявила ей.

Отыскала его взглядом среди гостей – тот, вцепившись в руку деда, уверенно вел его к лестнице на второй этаж.

Тем временем мужчины, к которым меня упорно подталкивала Лорна, повернули головы и уставились на нас заинтересованными взглядами, а потом и вовсе двинулись в нашу сторону.

Юджин, кашлянув, начал нас представлять, а я встретилась взглядом с виконтом де Бражье.

На вид тому было лет тридцать, может, чуть больше. У него оказались темные глаза и вполне симпатичное лицо, которое немного портили нездоровый вид и неопрятные волосы.

Но, в целом, первое впечатление он производил довольно приятное. А вот второе…

Виконт де Бражье тоже принялся меня рассматривать.

Мужской оценивающий взгляд задержался на моем лице – преимущественно на губах, затем скользнул вниз, после чего виконт, нисколько не скрывая своего интереса, уставился на мою грудь, обтянутую бледно-розовой тканью нового платья.

Мне стало не по себе.

Да, у меня были поклонники в Истерброке, но ни один из них не вел себя настолько вызывающе и не разглядывал меня подобным образом.

Столь бесцеремонно.

Внезапно вся большая гостиная Виззманов пришла в движение – на входе в гостиную кто-то заявил, что прибыл лорд Нейтан Велмор, герцог Райот, поэтому нужно немедленно разыскать хозяев.

Но этого не понадобилось.

Расталкивая гостей локтями, в ту сторону тотчас же ринулась Корнелия Виззман, заявив визгливым голосом, чтобы никто не посмел вставать у нее на пути!

Лорна тоже внезапно потеряла ко мне весь наигранный интерес.

– Пожалуй, я отлучусь, – произнесла она гортанным голосом, и мне показалось, что Юджину это не понравилось. – Хочу поближе взглянуть на герцога Райота, славного капитана Ночных Охотников! Ну что же, посмотрим, настолько ли он хорош по сравнению со слухами, которые ходят о нем по Виенне, и не изменилось ли что-то с прошлого года, когда я видела его в последний раз! А ты оставайся, – кинула взгляд на меня. – Повеселись!

– Ну вот, как всегда! – с ухмылкой заявил виконт, уставившись ей вслед. – Стоит появиться этому Велмору – а он, кстати, мой троюродный брат со стороны матери!.. И тотчас же все милые…

– И доступные, – подсказал кто-то из его компании, после чего остальные крайне неприятно рассмеялись.

– И доступные крошки тотчас же разбегаются, – согласился с ним виконт. Повернувшись, он смерил меня взглядом. – Надеюсь, ты как раз из таких, раз пришла с Лорной. Кстати, как тебя зовут?

– Вы ошиблись, – холодно сказала ему. – Я как раз не из таких и не только недоступна, но и совершенно не мила. Так что мое имя вам знать необязательно.

Затем кинула резкий взгляд на Юджина Ричмонда – только пусть попробует меня задержать! – после чего развернулась и пошла в противоположную от мерзкой компании сторону.

– Кэрри, погоди! – растерялся Юджин.

Попытался схватить меня за руку, но я не далась.

– Оставь меня в покое! – заявила ему. – Уж как-нибудь развлекусь без вас с Лорной. И без вас! – сказала смеявшимся мне вслед мужчинам.

– А она мне нравится! – возвестил виконт, отсалютовал мне бокалом с янтарной жидкостью. – Огонь, а не девица!

– Зато вы мне нет, – напоследок заявила ему. – Не смейте ко мне приближаться, а то можете запросто сгореть.

После чего прибавила шагу.

Настолько прибавила, что буквально выбежала из гостиной. Мне показалось, что виконт дал приказ кому-то из своей компании меня догнать и вернуть, но я не собиралась этого допустить.

Попала в бальный зал – там уже танцевали, – затем по стеночке-по стеночке, чтобы никому не мешать, добралась до выхода на террасу.

Там тоже танцевали, а над головами гостей мерцали разноцветные магические огоньки, но я юркнула к столам, скрывшись от своих преследователей за внушительной цветочной композицией.

Выглянула через несколько секунд – кажется, меня потеряли, и больше никто за мной не шел!..

Я засобиралась было вернуться в дом – нет, не в гостиную и не в танцевальный зал, пусть Лорна с Юджином уж как-нибудь развлекаются без меня! Подумала, что, быть может, у Виззманов есть библиотека, где я могу приятно и с пользой провести время до отъезда домой.

Но в полутемном коридоре кто-то целовался, и я решила не портить людям праздник.

– Извините, – сказала им. – Можете считать, меня здесь не было, и я ничего не видела.

После чего отправилась в сад.

Уходила все дальше и дальше по подсвеченным магическими светлячками дорожкам от особняка, размышляя о том, что в целом я уже достаточно развлеклась.

Возможно, Бал Дебютанток в королевском дворце все-таки придется посетить, но на этом Брачного Сезона и знакомства с высшим обществом Виенны мне хватило.

Я уже сейчас была не прочь отправиться домой, но понимала, что одной мне отсюда не уехать. С Ричмондами больше иметь дел я не собиралась, отвлекать деда мне не хотелось – вот бы у него все получилось с инвестициями лорда Виззмана!

Следовательно, придется немного подождать.

Интересно, стукнула в голову мысль, сколько приличные люди должны оставаться в гостях, чтобы не обидеть своим поспешным отъездом хозяев?

Час? Два?

Ну что же, столько я вполне способна прогуливаться по садовым дорожкам, старательно избегая встречи с людьми. Затем у меня может разболеться голова, да и в целом я могу переволноваться из-за неописуемого восторга, испытанного мною в этом доме…

Поэтому я найду деда и попрошу отвезти меня домой. Там меня ждут Молли, книги из библиотеки Кэмпбеллов и подготовка к вступительным экзаменам в академию.

С такими мыслями я продолжала все дальше углубляться в сад. Шла так долго, пока вдалеке не засеребрилась в лунном свете водная гладь Королевского Канала.

В тот момент, когда я раздумывала, уж не повернуть ли мне назад, потому что я добралась до дальней точки владений Виззманов, раздался приглушенный женский вскрик. Ему вторил треск платья и звук падения.

Было что-то еще металлическое, но я не разобрала.

Вместо этого кинулась в сторону канала – туда, где за темной стеной декоративных кустов высились две раскидистые ивы и горело несколько магических огоньков.

Подумала, что там… Похоже, кто-то из гостей решил силой добиться женской благосклонности, раз по-другому у него не вышло.

На ум тотчас же пришел сальный взгляд виконта де Бражье и пошлые шутки его компании, и я решила, что для таких у меня есть много неприятных магических сюрпризов!

Но стоило мне свернуть с дорожки и обогнуть кусты, как я увидела нечто в крайней степени странное. Такое, из-за чего меня бросило в жар, затем в холод, а сердце заколотилось с бешеной силой.

…Она сидела на траве с расстроенным лицом – девушка моих лет в белоснежном платье с пышным серебристым бантом под грудью. Каштановые с рыжеватым отливом волосы были собраны в строгую прическу, но несколько непослушных завивающихся прядей попытались совершить из нее побег.

Прикусив губу, девушка дергала край платья, в которое вцепился… какой-то железный зверь.

У этого зверя оказались два колеса, тонкие серебряные спицы и странное изогнутое тело, словно сотворенное из застывшего переплетения нескольких синих змей.

И еще были педали…

Рядом с девушкой с беспомощным видом суетился парень. Я решила, что это ее брат – они были настолько похожи, что сходство сразу же бросилось в глаза.

– Густав, – едва не плача, говорила девушка, – оно вцепилось в меня и не отпускает! Я не могу вытащить свое платье!

– А что я тебе говорил?! Надо было держаться от всего подальше. Зачем ты вообще на него полезла?! – с отчаянием в голосе произнес парень. – Сейчас, Джоржди, погоди!.. Я что-нибудь придумаю!

– Думай поскорее! – попросила она. – Если кто-нибудь сюда придет, это будет крайне, крайне неловкая ситуация! Нет же, Густав, нельзя рвать подол! – воскликнула девушка, потому что ее брат с силой потянул за край. – Если я явлюсь в дом Виззманов с порванным платьем и кто-нибудь меня заметит… О, ты даже не представляешь, какой из этого может выйти скандал!

– Уверен, с десяток мужчин тотчас же заявят, что платье на тебе порвали они, и изъявят желание немедленно жениться, – мрачным голосом предрек ее брат.

– Это могло быть смешно, – насупилась сестра, – если бы не было настолько грустно.

– Погодите! – хрипло произнесла я, потому что Густав продолжал дергать подол, а я понимала, что так он ничего не добьется.

Девушка с парнем дружно повернули головы в мою сторону.

– Постойте, вы все делаете неправильно, – сказала им.

– А что я тебе говорила?! – закатила глаза рыжеволосая. – Ну вот, начало-ось!

И тут же выдавила из себя излишне любезную улыбку.

– Леди… Не знаю, как вас зовут, мы с вами еще незнакомы. Но…

– Кэрри, – сказала им. – Меня зовут Кэрри Кэмпбелл, и вам не стоит обо мне беспокоиться. Я ничего и никому не скажу. Не только потому, что я здесь вообще никого не знаю, но я в принципе никому не скажу.

– Мне нравится такое начало, – похвалила меня Джорджи, и я внезапно догадалась, кто она такая.

Ну что же, в саду у Виззманов я встретилась с настоящей принцессой, в платье которой вцепился железный монстр.

Уж и не знаю, из каких щелей моего сознания пришел ответ, но я поняла, как нужно поступить в этой ситуации.

– Платье закрутило в шестерню. Край затянуло под цепь, но я думаю, что смогу его вытащить, не порвав.

В голове тотчас же застучали, заколотились невидимые молоточки.

«Откуда? Откуда ты все это знаешь?» – вопрошали они.

Но ответа у меня не было. Я просто знала.

– Правда?! – с надеждой спросила девушка. – Меня зовут Джорджи…

– Вы ведь принцесса Аглора Джорджиния Дорсетт? А вы… – я посмотрела на парня.

Он был выше меня почти на полголовы, с непокорными кудрями каштановых лезущих в глаза волос и открытой дружелюбной улыбкой.

– Все зовут меня Джорджи, – вместо него ответила принцесса, и я решила, что она в этой паре за главного. – Буду рада, Кэрри, если вы тоже станете называть меня именно так. Это мой брат Густав, он тоже принц, а заодно еще и герцог Эдерлинский. И еще, Кэрри, я буду крайне признательна, если вы поскорее поможете мне разобраться с платьем, пока сюда не сбежалась целая толпа женихов и не явился мой дядя. Ох и задаст же он мне!

– Сейчас, – отозвалась я, после чего опустилась рядом с ней.

Затем прикоснулась к…

Педали, цепь, шестерня.

Стук молотков в голове слился в бесконечный колокольный гул, из которого на свет явилась очередная крайне странная мысль.

Очень простая конструкция, так что если приподнять заднее колесо, то…

– Мне понадобится ваша помощь, – сказала я принцу. – Нужно немного его придержать. Вот так, чтобы я смогла крутить педали в другую сторону. Я покажу, как именно.

Ве-ло-си-пед, из невиданных далей ко мне явилось новое слово.

Наверное, я видела похожий во сне. Точно так же, как и само-леты.

Но если это был лишь сон, то как объяснить буквы на раме?! Мне казалось, что осталось совсем немного – самая малость! – и я обязательно вспомню, как они произносятся, а потом сложу их в слово и прочту…

Голова закружилась, но я наказала себе выкинуть из нее подобные мысли. Сейчас мне было не до них.

Вместо этого я занялась проблемой принцессы.

– Кэрри, но как?! – в восхищении выдохнула Джорджи, вскоре получив край испачканного в черное платья.

Машинное масло, – еще один непонятно откуда взявшийся ответ.

– Я просто…

Я просто не могла ничего им объяснить, это было слишком опасно. Внутренний голос твердил, что нельзя рассказывать о подобных вещах людям, которых я знала самое большее пять минут.

Даже если это принц и принцесса правящей династии Аглора.

– Мне нравится возиться с разными странными штуками, – сказала им. – Я росла без отца, с бабушкой. Мои родители погибли, поэтому мне приходилось…

Поэтому сейчас мне приходилось врать.

– Кэрри… Я ведь могу обращаться к тебе на «ты»?

Кивнула, сказав, что буду только рада.

– Тогда зови меня Джорджи и тоже обращайся на «ты», а моего брата можешь называть Густавом. Не так ли, Густав? – с нажимом произнесла принцесса.

– Конечно, – с легкостью согласился тот, – ведь ты спасла мою сестру от больших проблем. Уж и не знаю, зачем она попросила своего крестного Виззмана, чтобы тот привез эту штуковину из Эльмарена и отдал ее именно здесь, в своем доме…

– Потому что во дворец с этим нельзя, – пожала Джорджи плечами, – что тут непонятного? Отец запретил, а дядя Нейтан если найдет, так еще и отберет. Вбил себе в голову, что эти вещи… Твердит мне, что эти вещи могут быть опасны, хотя они просто интересные и необычные.

– Откуда они? – охрипшим голосом спросила я.

Догадывалась, но мне хотелось знать детали.

– Из Эльмарена. У них в пустыне тоже завелась магическая аномалия, но она какая-то другая, непохожая на нашу. Никого не трогает, и чудища из нее не лезут. Вместо этого их маги иногда находят рядом вот такие странные вещи. Испугалась? – спросила у меня принцесса, уставившись на меня пронзительным взглядом темных глаз. – Говорю же, это просто вещи, и они совершенно неопасны! К тому же их сотню раз проверили маги Эльмарена…

– Перед тем, как твой крестный выкупил эту штуковину для тебя за огромные деньги, – усмехнулся Густав.

– Да, он меня балует, и что из этого?! – отрезала Джорджи. – Знает, что мне может это понравиться, как и то, что эти вещи нам с тобой ничем не грозят. Если только сломать себе голову, пытаясь понять, для чего они предназначены. – Затем снова посмотрела в мою сторону: – Так испугалась или нет?

– Конечно же, нет, – сказала ей. – Просто немного не по себе.

– Всем, кто встречает мою сестру, довольно скоро становится немного не по себе, – посмеиваясь, сообщил Густав. – Все ее подруги давно уже разбежались кто куда. Остались только те, кто очень сильно хочет жениться на принцессе из рода Дорсетт, но я уже сейчас сочувствую этому бедолаге.

– Я тоже тебя люблю, Густав! – подмигнула ему сестра.

– Никуда я не сбегу, – твердо заявила им. – Вот еще, теперь вы от меня так просто не избавитесь!

– Отлично! – обрадовалась Джорджи. – Но раз так, то… Знаешь что, Кэрри?! Завтра во дворце будет Бал Дебютанток, но что, если я приглашу тебя к нам в гости на пару часов раньше? Мы сможем обо всем поговорить, и у меня есть то, что тебе показать.

– Свои сокровища, – кивнул Густав. – Те, которые она припрятала от дяди Нейтана, потому что это, – он кивнул на лежавшего на земле металлического зверя, – придется вернуть лорду Визманну. Во дворец нам его, Джорджи, не протащить.

Принцесса с расстроенным видом покивала.

– Спасибо за приглашение, – сказала ей. – Буду только рада.

Я давно не спускала глаз с ве-ло-си-педа. Уверена, это был он. Услышав, что его придется отдать, я собралась с разбегающимися мыслями, после чего попросила разрешения прокатиться на этой странной штуке.

– Ты уверена? – с сомнением в голосе спросила принцесса. – Густав упал с нее три раза, а у меня дела шли и того хуже. Стоило мне приблизиться, как оно тотчас же вцепилось в мое платье.

– Уверена, – сказала ей. Потому что знала: другой возможности мне не предоставится.

– Я бы не советовал, – произнес принц. – Если оно начинает двигаться, его уже невозможно остановить.

– У него должен быть тормоз, – пробормотала я.

А еще я знала, где переключаются сцепления.

И нет, это знание не наполняло меня радостью.

Наоборот, мне было страшно, потому что я не должна была иметь ни малейшего понятия о таких вещах. Вместо этого держаться от странной штуковины подальше, справедливо опасаясь, что она питается женскими платьями.

Но я знала и про педали, и про тормоз со сцеплением, поэтому упрямо уселась на ве-ло-си-пед, отказавшись от помощи Густава. Приподняла подол платья, чтобы его ненароком не затянуло под цепь, после чего повернула педаль и… поехала!

Поехала.

– О Боги! – услышала я восторженный возглас принцессы. – Густав, ей это удалось!

– Она едет! Едет! – закричал мне в спину принц.

Побежал за мной, потому что я устремилась вперед. Ехала, виляя по траве, внезапно осознав, что не рассчитала. Раскрутила педали слишком быстро, а тормоза…

Тормоза не работали.

Так и есть, рядом с рулем я заметила оборванные провода. Вот же глупая, сперва нужно было все проверить!..

Скорость оказалась слишком большой, и очень скоро я поняла, в какую передрягу попала.

Впереди стояла та самая ива, которая росла на этом месте, подозреваю, не первое и даже не второе столетие. Рядом с ней были обрыв и Королевский Канал.

Тормозить ни в одно, ни в другое мне не хотелось, поэтому я засобиралась спрыгнуть, но не успела. Из-за дерева вышел высокий темноволосый мужчина, кинулся мне наперерез и смело принял удар на себя.

Удар – это меня с ве-ло-си-педом.

Он все-таки успел вскинуть руку, с которой сорвалось заклинание, но в этот самый момент я врезалась в него на полном ходу.

Мы начали падать – мужчина снизу, я с ве-ло-си-педом сверху, и нас окутало облако магического заклинания.

Незнакомец пытался смягчить столкновение.

Ему это удалось, хотя я получила рулем по ребрам, а он, подозреваю, колесом и выдающейся частью рамы не совсем туда, куда бы ему хотелось. Ну и локтем я еще добавила куда-то в живот.

Но он стоически выдержал эти удары, лишь выдохнул едва слышно, пробормотав проклятие.

– Простите! Извините! – бормотала я, лежа на мужчине, придавленная колесом ве-ло-си-педа, запутавшись в магическом заклинании и в прижимавших меня к чужой груди руках. – Я не хотела! Мне так жаль!.. Надеюсь, с вами все в порядке?!

– Можете на это и не надеяться, – со смешком выдохнул незнакомец мне в ухо. Его дыхание оказалось настолько жарким, что по телу пробежала горячая волна. – Кажется, моя гордость… немного пострадала.

– Мне очень жаль вашу гордость, – расстроенно сообщила ему.

Не подумала, каюсь. А потом, когда подумала, смутилась до невозможности.

К тому же мужчина и не думал подниматься, словно в сложившейся ситуации – он, я и ве-ло-си-пед сверху – его все устраивало.

– А можно меня уже отпустить? – жалобно спросила у него.

Но раньше, чем он успел ответить, до нас добежал Густав и снял с меня железного монстра. Оказалось, и Джорджи тоже была тут как тут.

Она тотчас же поправила на мне платье, заявив громким шепотом, что ничего не задралось – вообще ничего! – так что ее брат ничего и не увидел.

– Не так ли, Густав? – с нажимом спросила у него, и тот с сожалением в голосе подтвердил, что упала я совершенно целомудренно.

После чего помог мне встать с незнакомца, потому что тот все-таки решил разжать руки. Сам же поднялся без какой-либо помощи, и я наконец-таки смогла его рассмотреть.

Вернее, кинула на него очередной виноватый взгляд. Затем, не удержавшись, посмотрела еще раз – потому что мужчина оказался удивительно…

Настолько же сокрушительно красив, насколько и недоволен.

Черноволос, с растрепанной шевелюрой, в которой я заметила пару узких листиков ивы. Кажется, глаза у него были синими-пресиними, а еще вопрошающими и рассерженными – именно с таким видом он повернулся к принцессе.

– Что бы это означало, Джорджи? – поинтересовался у нее.

– Дядя Нейтан, – с кислым видом отозвалась та, – рада вас видеть!

Судя по ее лицу, она была не очень-то.

– Что здесь происходит?! Что это такое?

Мне захотелось сказать, что ве-ло-си-пед, но я благоразумно промолчала. Вместо этого потупилась и стала рассматривать помятый, со следами травы и машинного масла подол, раздумывая, как мне объяснить…

Не только лорду Кэмпбеллу, но еще и Молли.

Она же с ума сойдет от тревоги и станет корить себя за то, что отпустила меня в такое опасное место – на прием к лорду Виззману! Туда, где я отыскала ве-ло-си-пед и успела въехать на нем прямиком в дядю принцессы Джорджинии!..

– Это какая-то железная штука, – вздохнула та. – Кажется, на ней ездят верхом, как на лошади. Вот, у нее есть даже седло, а вместо лошадиных ног колеса. Сперва пытались мы с Густавом, но у нас не получилось. Потом попыталась Кэрри, и у нее вышло намного лучше.

На это мужчина посмотрел на меня с большим сомнением, после чего украдкой потер бок. Мне показалось, что он хотел потереть то самое место, где пострадала его… гордость, но передумал.

– Простите! – повторила я с самым виноватым видом. – У меня тоже не очень-то вышло. Спасибо, что вы меня спасли, иначе я бы упала… Думаю, в канал. Или же в объятия этой ивы.

– Но упасть в объятия моего дяди было самым правильным решением! – ехидно заявила Джорджи.

– Кэрри Кэмпбелл, – спохватившись, представилась я, на что мужчина кивнул, словно знал мое имя. – Вернее, леди Карлин Кэмпбелл-Данкер.

– Нейтан Велмор, герцог Райот, – отозвался тот, и я снова впала в прострацию.

Так вот о каком дяде говорила принцесса и за кем бегали почти все собравшиеся в доме Виззманов гости, включая хозяев!

– Джорджи, – вздохнул герцог, – насколько я помню, тебе было категорически запрещено прикасаться к вещам из магической аномалии. На дом лорда Виззмана – а с ним я об этом еще поговорю! – мой запрет тоже действует. Густав, тебя тоже это касается! Но ты-то почему не думал головой?

Затем перевел взгляд на меня, и мне показалось, что сейчас влетит еще и мне.

– Простите! – на всякий случай пробормотала я.

Но мне не влетело.

– Ах вот вы где! – откуда-то из кустов раздался добродушный голос лорда Виззмана. – Я вас повсюду ищу, Нейтан! Дорогой друг, моя дочь окончательно вас потеряла и впала в уныние. Корнелия, бедняжка, специально для вас всю неделю разучивала новую композицию, которой собиралась порадовать вас этим вечером. Корнелия, иди сюда, я его нашел! – повысил он голос.

Я увидела, как к нам с дорожки спешила юная леди Виззман с самым решительным лицом. Судя по ее виду, она вовсе не собиралась впадать в уныние.

Наоборот, была полна решимости.

За ней следовала группа девиц, но юная леди Виззман добежала до нашей поляны первой. Окинула собравшихся цепким взглядом, и мне показалось, что в ее голове с огромной скоростью закрутились маховики и шестеренки.

Корнелия Виззман анализировала и просчитывала.

Ее нисколько не заинтересовали ни ве-ло-си-пед, ни принц с принцессой. Вместо этого она уставилась на милорда герцога, затем перевела взгляд на листья в его волосах и на мое помятое платье с травяным следом на подоле.

В ее глазах тотчас же промелькнуло что-то темное, нехорошее.

Такое, отчего мне сразу стало понятно: сама того не желая, я обзавелась опасным врагом в высшем обществе Виенны.