Академия создателей, или Шуры-муры в жанре фэнтези

Глава 13. Настоящее приключение

Дни бежали, и вот настала наша первая совместная с Фаранаром вылазка в связи с расследованием. Как и договаривались, я ждала ректора рано утром во дворе академии. Многие еще спали, и вокруг было абсолютно пустынно, а еще прохладно. Бросив взгляд по сторонам, я поежилась.

– Вам нужно теплее одеваться. Какой смысл в неприятных ощущениях? Я могу подсказать хорошее согревающее заклинание.

Услышав голос за спиной, я резко обернулась и в первый момент удивленно застыла.

Передо мной стоял импозантный, хорошо знакомый мне молодой мужчина – высокий, длинноволосый блондин, которого здесь ну никак не должно было быть. В его зеленых глазах плясали смешинки. Склонив голову набок, он словно о чем-то гадал, пристально глядя на меня. И это что-то явно касалось моей персоны.

Мне показалось, ему не нравится мой кричащий красный наряд, который виднелся из-под плаща и означал для всех, что я лишенная доверия.

Сперва я отступила назад, гадая, где же, наконец, Фаранар, а потом сквозь незнакомые черты проступило лицо ректора. Но едва я изумленно моргнула, все вернулось обратно.

Подойдя чуть ближе, я тихо спросила:

– Почему вы так странно выглядите?

А Фаранар так же тихо заметил в ответ:

– Я сменил облик. Не может же ректор академии расхаживать с вами везде. Допустим, сегодня вы отправитесь со своим дальним родственником, например троюродным братом, пообедать. Разрешение на ваш выход я уже подписал.

– О-о-о… – только и смогла произнести я.

– Пойдемте, нам многое предстоит сделать. – И Фаранар предложил взять его под руку.

– Уместно ли это? – засомневалась я.

– Полагаете, родственникам это не подобает? Забудьте, что я ваш ректор, Элаи. Вам нужно научиться подстраиваться под обстоятельства, вести себя естественно и при надобности переключаться с одной роли на другую.

– Да, я понимаю, – кивнула я, на самом деле находясь в смятении.

Фаранар – герой сражений с бездной, а для меня это первое настоящее приключение!

– Тогда нам пора отправляться, – лукаво улыбнулся ректор.

Несколько шагов я проделала все еще в некотором недоумении, чуть задрав голову и разглядывая знакомого незнакомца. Бросив на меня косой взгляд, он снисходительно усмехнулся. Так мы и шагнули в арку портала, чтобы в следующее мгновение ослепнуть от света.

Сегодня нам предстояло небольшое путешествие по нашей реальности, и первым городом, в котором мы очутились, оказалась столица.

С небольшого возвышения близ города, на котором находился узел переноса, было хорошо видно его красоту. Огромное плато среди высоченных гор, вершины которых устремлялись в небеса. Их белые шапки, как и белоснежные шпили городских зданий, соперничали в высоте, теряясь в пушистых облаках.

Стоило выйти из портала, как мы буквально окунулись в знакомый запах моря и до слуха донесся шум волн. Было раннее утро. Но если в академии в это время еще царил сон, то здесь уже вовсю кипела жизнь.

Пока мы шли, я осматривалась по сторонам. Несмотря на то, что дом моих родителей расположен совсем недалеко, в столице я бывала редко. Впрочем, со временем мало что изменилось.

В основном город строили из белого мрамора. Здесь каждый род имел свою резиденцию или представительство. Хотя не все обосновывались в самом городе надолго. Кто-то столичной суете предпочитал загородную, более спокойную жизнь.

На главной площади высились внушительные комплексы главного Совета и корпус контролеров, немного выделялся серым тоскливым цветом шпиль дворца деструкторов. А вот над зданием верховных плетельщиков переливалась вечная радуга.

У каждого из сооружений располагались статуи выдающихся создателей, имена которых навечно вошли в историю. Благодаря магии вся центральная площадь даже в ночное время, можно сказать, купалась в мягком солнечном свете.

Гуляя по центральному бульвару, где располагались кондитерские лавки, можно было купить пряник, пирожок и любую другую еду. Свернув в квартал ремесленников, можно заказать заготовки под артефакты и многое другое, а отправившись в торговый квартал – приобрести готовое изделие.

Столица была броской и пышной, но я предпочитала пограничные города, после которых земля нашей реальности исчезала, уходя в никуда. Они, на мой взгляд, более красивые. Или скорее – живые!

– Мы идем в какое-то конкретное место? – тихо спросила я, покорно следуя за своим спутником.

Моя ладонь по-прежнему лежала на сгибе его локтя, я чувствовала силу руки ректора и исходящее от него приятное тепло.

– Да, в квартал ремесленников, где сможем повидаться с одним мастером и расспросить его про артефакты.

Когда мы свернули в один из переулков, я в тревоге обернулась.

– Вас что-то беспокоит, Элаи?

– Я боюсь, что мы можем пересечься с моим настоящим троюродным братом или с кем-то из его знакомых, – напряженно поделилась я своими сомнениями.

– Я сделаю вид, что не заметил знакомого, а когда тот ко мне подойдет, сменю облик, – беззаботно пожал плечами ректор. Слишком уж беззаботно.

– Вам ведь это не впервой?

Он понял меня без лишних слов.

– Безусловно. В детстве за подобные проделки меня сильно наказывали, а когда я вырос, то иногда помогал отцу Диана, а вы знаете, чем он занимается.

Значит, был полезен для ведомства контроля.

– Вы, наверное, долго там… трудились, – осторожно заметила я, стараясь незаметно любоваться своим спутником.

Мне очень не хотелось показаться навязчивой и переступить грань дозволенного, и в то же время я желала знать как можно больше о своем любимом.

Однако ректор рассказывал о себе довольно охотно и не выказывал на мои расспросы никакого раздражения, а между тем мы вышли на главную улицу ремесленников.

Чего здесь только не было! Повсюду были выставлены различные артефакты. Одни искрили, из других валил дым. Здесь можно было найти любую нужную вещь самых разных форм и назначений.

По улице взад-вперед сновали люди, носились создания со своими хозяевами, бегали дети, которые ждали своих родителей, пришедших по делам, а воздух был напоен магией и положительными эмоциями. Прекрасно.

– Согласен с вами, это тоже мой любимый квартал, – заметил Фаранар, ловко пробираясь сквозь толпу и ведя меня за собой.

И все-то он замечает.

– Однако должен вас огорчить: мы уже пришли.

– Зато я посещу невероятно загадочную и… обветшалую лавку, – пробормотала я, рассматривая выцветшую на солнце вывеску и непрезентабельный внешний вид.

– Многие стремятся попасть сюда, но не всем это удается, – с улыбкой поведал мне Фаранар.

– А нас пустят?

– Я имею право входить и проведу тебя.

Ректор смело открыл дверь и повлек меня за собой. Теперь он держал меня за руку, и это добавляло мне смешанных эмоций, главными из которых были смущение и тайное удовольствие.

Сначала мы попали в узкий коридор, полы которого, устланные темным ковром, приглушали наши шаги. Стены покрывали обои из темно-зеленой ткани с бордовыми узорами.

Фаранар несколько помпезно распахнул передо мной очередную двустворчатую дверь, позволяя увидеть лавку изнутри.

Помещение было раз в пять больше, чем казалось снаружи, – здесь явно находился пространственный карман – и вполне мило, я бы даже сказала, уютно обставлено.

На стенах – все те же зеленые с бордовыми узорами обои, потолок был покрыт деревянными резными панелями, что создавало немного давящее впечатление. Из единственной люстры шел тусклый свет. Неужели кто-то экономит на магии?

Высокие эркерные окна выходили на небольшую веранду, увитую плющом. Стена с правой стороны была увешана портретами, старинными часами и тяжелыми полками, где теснились множество любопытных безделушек… на первый взгляд.

Пахло бумагами, магией и различными материалами. Видимо, совсем недавно мастер работал. В дальнем углу, в деревянной рассохшейся кадке, произрастала развесистая роза небывалых размеров и несказанной колючести.

– Ниркор, давно не виделись, – раздался хриплый, немного каркающий голос.

Увлекшись рассматриванием помещения, я не заметила ни того, что ректор принял свой настоящий облик, ни того, что к нам вышел хозяин мастерской.

Это был невысокий коренастый мужчина пожилого возраста. Физически крепкий, но лицо покрыто сеточкой морщин. Аккуратная седая борода с пышными усами, лихо закрученными вверх. Темно-карие, глубоко посаженные глаза под кустистыми седыми бровями.

На нем были плотные коричневые брюки, заправленные в короткие, немного растоптанные сапоги, и темно-рыжий потертый твидовый сюртук до середины бедра. В общем, приятный мужчина слегка непрезентабельного вида. Встретишь такого на улице – не обратишь внимания и пройдешь мимо.

– Приветствую вас, Хорат, – неожиданно уважительно поклонился Фаранар, и я спешно последовала его примеру.

– Не хочешь представить мне милую девушку? – приветственно кивнув в ответ, спросил хозяин лавки и принялся внимательно рассматривать меня, чуть прищурившись.

– Это Ариадна Элаи, моя студентка. А это Эмус Хорат, самый лучший артефактор в нашей реальности.

– Ну, ты уж меня совсем захвалил, – хмыкнул Хорат и, как мне показалось, с немым вопросом посмотрел на Фаранара.

Тот мотнул головой.

– Еще нет.

– Жаль, жаль, а я уж поздравить хотел.

– Полагаю, совсем скоро поздравления все-таки понадобятся, – чуть улыбнулся ректор.

– Самоуверен как всегда. Ну, рассказывай, зачем пожаловал ко мне? Ведь не просто так, проведать старика.

– Нет, но я и просто так обязательно загляну.

– Ну да, ну да.

Хорат приготовил нам травяной отвар, и, разместившись за столом, мы пили горячий напиток, а ректор посвящал мастера в нашу проблему.

Я же в свою очередь исподтишка рассматривала хозяина лавки, отмечая, что он не был ни богом, ни создателем, ни даже всесильным магом. Просто долговечное существо, даром не наделенное, но невероятно талантливое.

Пока длился весьма интересный разговор, я успела осмотреть все, что было в комнате, потом мужчины заметили мою скуку, и мастер предложил пройтись по всем помещениям загадочной лавки.

– А если я забреду куда нельзя? – опасливо спросила я.

– Куда нельзя вы точно не попадете, – успокоил меня Хорат, и я отправилась осматривать лавку.

Чего здесь только ни было: редкие материалы, интересные заготовки – я прямо предвкушала, какие прекрасные из них получатся артефакты. В каждой комнате пахло различной магией: похоже, некоторые артефакты нельзя хранить или изготавливать рядом друг с другом.

Возвращалась я под впечатлением и краем уха зацепила разговор.

– Ниркор, конечно, это видно сразу. Не заметить в тебе сильные чувства невозможно. И мне жаль, что у тебя все так непросто с твоей половинкой. Однако я думаю, ты правильно делаешь, что выжидаешь и осторожничаешь. В этом деле нужно подходить с умом.

– В ваших словах слышится какое-то «но».

– Верно почувствовал. Я бы, будь на твоем месте, поговорил с девушкой напрямую.

У ректора есть половинка. О бездна! Он занят?!

Как в этот момент у меня не подкосились ноги и я не рухнула на пол, не понимаю. От слабости я лишь прислонилась к стене, стараясь отдышаться. В легких не хватало воздуха, от боли, разрывающей сердце, я не могла вздохнуть. В ушах нестерпимо шумела кровь, а в глаза будто песка сыпанули.

Не будь я создателем, думаю, мое несчастное сердце остановилось бы, однако нас очень сложно убить, зато легко мучить.

Чтобы прийти в себя, мне потребовалось время. Чувства удалось загнать глубоко внутрь, боль притупить, но теперь я не сомневалась в одном – скорее всего, мне придется заключать брак по расчету.

Так уж вышло, что я безумно полюбила Фаранара и никто другой его заменить не сможет.

– Вам понравилась моя лавка, студентка Элаи? – вскинул брови Хорат.

Сев за стол, я заметила, что он слишком внимательно рассматривает меня.

– Спасибо большое. Вы работаете в прекрасном месте. Оно словно шкатулка с разными отделениями, где в каждом есть свое сокровище, – искренне ответила я, но мне показалось, что голос прозвучал отстраненно, глухо, выдавая, что внутри меня поселилась пустота.

– Таких изящных комплиментов мне еще не делали, – усмехнулся мастер. – Заходите ко мне на божественный отвар, я научу вас выбирать артефакты.

– Спасибо, – поблагодарила я, понимая, что теперь и у меня есть право заходить в эту лавку, и чувствуя облегчение, что никто не заметил моего состояния.

– Хорат, ты переманиваешь у меня студентов? – вскинул брови Фаранар.

– Ну что ты. Учеников у меня достаточно, а вот в обществе очаровательной девушки, да еще за хорошей беседой я провожу время нечасто. А жаль! Вот во времена моей молодости…

Глядя на артефактора, я понимала, что времена эти были очень и очень давно.

– Спасибо за информацию и гостеприимство, но нам пора отправляться дальше.

Пока мужчины коротко прощались, я смотрела на них, а точнее, на своего ректора. Какая у него теплая, открытая улыбка. Глаза улыбаются – и сразу появляются небольшие лучики морщинок.

Короткие светлые волосы падали на глаза, делая Фаранара немного похожим на мальчишку. Оказывается, волосы не были седыми, это естественный пепельный оттенок.

Такой мужчина достоин лучшей женщины. Она должна быть родовита, знатна, красива, создателем чести и прекрасна душой. Чтобы ему никогда не было за нее стыдно, чтобы он мог гордиться и высоко держать голову, идя с ней рядом.

Он достоин лучшего, что есть во всех мирах. Я его люблю и хочу, чтобы он был счастлив.

– Элаи?

Я повернула голову к Фаранару.

Оказывается, мы уже подошли к выходу, и он, держась за ручку, пристально, чуть прищурившись, на меня смотрел.

– С вами все хорошо?

Я улыбнулась:

– Конечно. Это был очень интересный визит. Что сказал мастер об артефактах?

– Всего их двенадцать. Часть находится в академии, часть – в других местах. Подробно о них может рассказать другой мастер.

– И сейчас мы отправляемся к нему?

– Именно, и нам стоит поторопиться, надо все успеть до вечера.

Ректор, продолжая держать меня за руку, сменил облик, и мы вышли на улицу.

Чувствуя тепло его ладони, я почти сгорала в агонии своей безответной любви. Но не позволила даже тени скользнуть по моему лицу.

* * *

Для следующего перемещения мы выбрали телепорт на торговой площади: Фаранар сказал, что так быстрее. Ну, ему виднее.

Сегодня был день торгов, на которых можно было купить всякой всячины. Создатели могут многое сделать сами, но купить ведь интереснее, тем более необычную вещь с другой магией. Да и не всегда у нас хорошо получается. Мне вот, в отличие от Шара, приходится покупать одежду.

Народу на улице было очень много. Еще и время приближалось к полудню – самый час пик, поэтому, потолкавшись в толпе, я предложила выбраться туда, где посвободнее.

Фаранар, поначалу согласившись, неожиданно пристально посмотрел в сторону и решительно потянул меня вслед за собой, теперь гораздо энергичнее расталкивая толпу и стараясь при этом защищать меня от чужих тычков.

– Что такое? – изумилась я.

– Я заметил одного знакомого, которому здесь быть не полагается. Причем он участвует в нашем расследовании. Сегодня данный господин должен был находиться по нашему поручению на другом конце реальности. Что он здесь делает?

Хороший вопрос.

– А из какого он рода? – спросила я в надежде, что это выведет нас на след.

После недолгого молчания ректор тихо ответил:

– Из моего.

Что тут сказать, я не знала. Неприятная ситуация, но, возможно, все имеет логическое объяснение. Может, что-то случилось, поэтому мужчина изменил свои планы…

Фаранар же, по-видимому, что-то задумал. Остановившись, он кивком указал мне на бога в синей рубашке и запыленном черном камзоле. Высокие сапоги подчеркивали сильные ноги. И кого-то этот незнакомец мне сильно напоминал.

Мужчина вошел в здание службы магических отправлений, и через довольно большое окно мы могли видеть, что он о чем-то там договаривается. Потом, достав сверток и обернув в магический кокон, он передал его служащему, и тот скрылся за дверью.

Бог направился обратно на улицу.

В этот момент Фаранар резко развернул меня к себе:

– А вот теперь, Элаи, мне требуется ваша помощь.

– Какая именно?

– После того, что я сделаю, не думайте обо мне плохо и желательно не бейте.

Пока я, ошеломленная, ничего не понимала, ректор, не дожидаясь моего ответа, с силой прижал меня к себе, уткнувшись лицом в шею.

Мимо нас сновал народ, а мы стояли около маленького магазина, не привлекая к себе внимания. Что такого, если пара проявляет друг к другу нежные чувства?

Зато лица Фаранара не было видно.

А я… Я млела и наслаждалась, наверное, единственной возможностью быть так непозволительно близко к своему любимому создателю.

Осторожно обхватив ректора за талию, я прижала ладони к сильной крепкой спине, вкушая ощущение блаженства. Уткнувшись носом в его плечо, я вдыхала его особый, непередаваемый запах. Мне хотелось, чтобы время остановилось и это мгновение застыло навсегда, хотелось, чтобы я всю жизнь могла вот так прикасаться к любимому. Но чего нет, того нет.

Ректор отпустил меня так же неожиданно, как и обнял.

– Надеюсь, вы не сердитесь? – наблюдая за моей реакцией, спросил Фаранар.

Мое горло сдавил спазм, пришлось кашлянуть, прежде чем хрипло ответить:

– Нет, но не совсем понимаю, зачем вам это было нужно.

– Чтобы спрятать лицо. Тот бог, за которым мы следили, знает вашего троюродного брата, а сменить облик я не мог: он бы заметил. Вот если бы он не принадлежал к моему роду, тогда бы был шанс, хоть и рискованный.



– В таком случае вы все сделали правильно. Пойдемте, нам нужно проследить за ним дальше.

Слежка привела нас к порталу на площади, с которого планировали переместиться и мы. Ректор, как мне кажется, успел заметить, куда отправился преследуемый нами бог, прежде чем настроить нужные нам координаты.

Мы оказались в северной столице. Здесь было прохладно, тем более что наступал вечер.

И все равно, благодаря звездам и хорошему магическому освещению, город был прекрасен. Стоило глазам привыкнуть к свету после прохождения портала, как передо мной открылась потрясающая картина.

На небе ярко светила большая круглая луна, освещая все вокруг таинственным голубоватым светом. Мы стояли на набережной реки, воды которой разделялись на три рукава и, петляя между холмами, убегали к горизонту.

Я на миг замерла, залюбовавшись почти изумрудной водой: она будто подсвечивалась странным сиянием. Хотя я и знала, что такой эффект ей придает радужный планктон, которым питаются небольшие рыбки – серебрянки. В этот момент целая стайка скользнула в толще воды, тут же выныривая на поверхность.

Наш путь лежал в сторону от реки – пришлось углубляться в узкие, мощенные камнем улочки, пробираясь по подвесным мостам.

Я почти не смотрела под ноги: задрав голову, рассматривала каскады зданий, которые, словно многослойный торт, строились спиралью, все выше и выше забираясь на холмы.

От улочек в разные стороны разбегались множество лестниц, которые вели к жилым домам и учреждениям. У некоторых особенно солидных зданий я заметила личные порталы, которые гостеприимно сияли голубоватыми арками.

Видимо, заметив, что я поежилась, ректор снял пиджак и накинул мне на плечи.

– Не нужно, – воспротивилась я, смущенная таким вниманием.

Надеюсь, в темноте он не заметил, что я покраснела.

– Даже не упрямьтесь, Элаи. Позвольте мужчине побыть галантным.

– Но вам же холодно, – предприняла я последнюю попытку сопротивления.

– Нисколько. Я вообще равнодушен к погодным условиям и довольно вынослив. Вам не стоит беспокоиться.

Посчитав вопрос решенным, ректор поманил меня за собой. Я шла словно завороженная, угадывая контуры его тела под рубашкой. А освещение дразнило мое распаленное воображение, явно намекая на силу и мощь, скрытые под тонкой тканью.

И желание, до того томящееся глубоко внутри, жарко разливалось по телу, и даже око не могло его заглушить.

Я позволила себе хоть на мгновение побыть счастливой. Пусть совсем недолго, пусть потом будет мучительно… Но так легко забыться, закутавшись в пиджак любимого мужчины и вдыхая его запах, чуть терпкий, с легкими нотками мяты. Он словно обволакивал меня, туманил голову, заставляя глупо улыбаться.

Я шла и, не имея возможности коснуться Фаранара, наслаждалась малым, чувствуя мягкую шерсть его одежды, все еще ощущая сохраненное ею тепло. Какое счастье знать, что эта вещь принадлежит любимому, и кутаться в нее.

Спустившись вниз по улице, мы прошли еще несколько метров, и ректор свернул в переулок.

– Вы так уверенно ориентируетесь в городе!

– Ну, ваш род предпочитает столицу, а вот моя семья больше времени проводит здесь, во Фрае. Конечно, у всех родов есть дома в столице, но там не каждый захочет жить.

– Я вас понимаю, – кивнула я.

– Да? Это прекрасно, что мы одинаково смотрим на вещи.

Я не успела спросить почему, так как мы остановились у одного из домов и ректор провел рукой крест-накрест перед дверью.

Темноту рассеяло фиолетовое сияние. Светилась дверь, светился косяк, светились петли, а потом со скрипом деревянная дверь отворилась.

– Пойдемте, – позвал меня Фаранар, ступая первым в тускло освещенный коридор.

– А сюда у вас тоже есть право входить? – с сомнением спросила я.

– Сюда не войдет тот, кто желает хозяину зла.

– О-о-о… – только и сумела промолвить, не зная, что еще сказать.

Странные эти артефакторы: к ним просто так не зайдешь, как они только работают с клиентами?!

Когда мы поднялись по лестнице и открыли первую попавшуюся дверь, я вскинула брови. Хорат показался мне старым только потому, что я не видела бога, который сидел передо мной.

Совсем дряхлый старик, он не иначе как присутствовал при создании этой реальности. Хозяин окинул нас цепким взглядом и кивнул в сторону стульев.

– Знаю, зачем пришли, – заявил старик скрипучим голосом, не успели мы поздороваться. – Уже слышал об убийствах.

Кряхтя, он приподнялся, чтобы дотянуться до края стола, подхватил лежащий там пергамент и передал его Фаранару. Мой спутник тут же его развернул, а я, заглянув ему через плечо, увидела написанные столбиком названия. Большинство были вычеркнуты, за исключением четырех.

Старик ворчливо проскрипел:

– Те, что вычеркнуты, находятся в тайниках в академии или в других официальных учреждениях. Их ты проверил, я уверен. Из оставшихся: один – это тот артефакт, который используют при проведении ритуалов, а другой находится в волосах у твоей девушки.

Я непроизвольно коснулась своей заколки.

А артефактор ухмыльнулся и продолжил говорить в своей ворчливой манере:

– Этот артефакт сливается с силой своего хозяина, и только он может им пользоваться: по желанию владельца тот превращается в нож. Потом почитаете. Еще один артефакт принадлежит плетельщице, но она не может его использовать, никто не может, пока он не нашел себе хозяина. А еще один принадлежал ранее проклятому роду. Но где он сейчас, неизвестно. Думаю, ты понял, что ищешь.

– Да, – прошептал ректор. – А как нам найти этот артефакт?

– Камни, которые входят в его состав, могут навести на след. А их брали из радужной часовни.

Кивнув, Фаранар встал и, поблагодарив хозяина, немного рассеянно взял меня за руку и отправился на выход. У самой двери он вновь остановился и спросил так, будто не надеялся на ответ:

– Ариадна, откуда у вас этот артефакт?

– Я искала кинжал по приказу плетельщицы, а случайно нашла эту заколку. Поверьте, я не знала, что она собой представляет на самом деле.

Рассказав правду, я удивилась. В этот раз слова не застряли у меня в горле, как было раньше. Выходит, я выполнила задание плетельщицы?!

Ректор, видимо, тоже отметил этот факт, потому что спросил уже более уверенно и заинтересованно:

– А где нашли?

– У секретаря академии. У нее в кабинете много всего. Маятники времени, странные артефакты, засушенная нога динозавра…

Фаранар вскинул брови и, хмыкнув, заметил:

– Что ж, мне стоит побеседовать с этой… загадочной женщиной, а тебя пора вернуть в академию.

Кивнув, я лишь поплотнее закуталась в пиджак, и мы, поторапливаясь, вышли из дома.