Ведьма по наследству

41

На следующий день после быстрого завтрака мы отправились на ежегодную осеннюю магическую ярмарку.

Здесь продавали не только травы и зелья самых разных свойств, но еще были целые ряды специальной атрибутики. Доски с зачарованными цифрами, которые могли самостоятельно показывать, сколько граммов на них лежит. Причем можно было положить на них пять или шесть разных кучек и каждую они взвесят и покажут отдельно. Новейшие котелки усиленной жаропрочности и быстрой скорости нагревания.

Острейшие ножи известной фирмы ЯкоШо. Да один такой нож стоил как вся наша лавка, зато резать мог тончайшими лепестками. У него была специальная сбалансированная ручка из черного дерева, а лезвие украшала искусная кайма.

Меня едва инфаркт не хватил, когда я взяла его в руки.

Еще большой плюс был в том, что такие ножи могли самостоятельно резать. Да, любые предметы можно зачаровать. Но на них надо было тратить собственную энергию. А эти были замагичены заранее. Фирма давала пять лет гарантии на использование без подзарядки. Кроме того, обычные ножи резали как попало. А эти всегда оставались точными.

- Берем, - усмехнулся Гейл, внимательно наблюдая за моими восторженными вздохами и ошалевшими от счастья глазами.

- Этот… или этот? – с придыханием спросила у него, поглаживая черную рукоятку.

- Набор, - припечатал он.

Я чуть сознание не потеряла. Это же такие деньги! Я же в жизни не расплачусь!

- С ума сошел, - испугано зашептала, делая страшные глаза. – Это же…

- Мой тебе подарок, - отозвался Гейл и взглянул на продавца. - Мы берем целый набор. Запакуйте, пожалуйста.

Он так легко и просто расстался с деньгами, что я впервые за все время задумалась – а так ли прост мой инквизитор? Может у него титул, замок, целая орда слуг и несколько миллионов в банке?

- Бант нужен? – спросил продавец.

- Касс, тебе бант нужен? – он тут же перенаправил вопрос на меня.

- Что? Нет, - выдала я, все еще не в силах прийти в себя.

И как я позволила ему так прочно поселиться в моей жизни?

- Все нормально? – шепнул Гейл, обнимая и прижимая к себе.

- Это слишком дорогой подарок. Я не могу его принять.

- А разве я не должен баловать свою девушку? - усмехнулся тот, ловко отодвинул мои волосы и прижался губами к чувствительному месту за ушком.

Сердце тут же гулко ударило по ребрам.

- Здесь нет ба, - напомнила ему.

- Знаю, - серьезно ответил он. – Но есть ты и я.

Ответить не успела, продавец вручил нам пакет, в котором лежала большая деревянная коробка с фирменными ножами ЯкоШо, добавив скидочную карту. Как будто она могла спасти от разорения.

- Куда дальше? – забирая у меня пакет, поинтересовался Гейл.

- Не знаю.

- Ты не проголодалась? Тут есть очаровательный ресторанчик с южно-морской кухней. Не хочешь попробовать?

- Хочу.

Это было необычное, но такое уютное место, украшенное бумажными фонариками. Еду там подвали в странных прямоугольных белых пакетах, на которых алым цветом сияло клеймо, а вместо столовых приборов давали какие-то деревянные палочки.

- И как этим есть? – рассматривая новые предметы, шепотом спросила я. – Тыкать как пикой?

- Нет, - рассмеялся Гейл, взял палочки в одну руку, как-то странно зажал между пальцами и начал орудовать ими как щипцами.

Подхватил из коробки кусочек сушеного кальмара и отправил в рот.

- Ты как это сделал? – восторженно выдала я.

- Смотри.

Обучение заняло у нас довольно много времени. Я так и не научилась правильно пользоваться этими странными палочками, но поесть получилось.

Мы много разговаривали, смеялись, шутили. Гейл рассказывал о своем путешествии по южно-морским землям, делился обычаями, описаниями быта и другими разными штуками.

А я лишь сидела и завороженно его слушала.

- Когда-нибудь мы съездим туда вместе, - неожиданно произнёс Гейл. – Я покажу тебе храм Закатного Солнца, мы взойдем на Священную гору и искупаемся в озере лотосов.

- Разве там можно купаться?

- А кто нас остановит?

И снова эта тягучая тишина и ощущение недосказанности, которое так сложно побороть. Я боялась разрушить это мгновение, боялась вернуться в реальность. Пусть лучше так….

- Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать, - отозвалась я.

- А я не даю, - открыто встречая мой взгляд, отозвался мужчина.

Мы несколько секунд играли в гляделки. А потом Рид улыбнулся, отстраняясь.

- Нам пора двигаться дальше. Еще не всю ярмарку осмотрели.

Гейлу больше не пришлось уговаривать меня купить что-нибудь. Яркая красочная ярмарка так захватила, что я сама потянулась за его карточкой. Инквизитор совершенно спокойно расстался с ней и довольно крупной суммой денег, не давая каких-либо комментариев.

Вечерами мы уходили к себе и медленно уничтожали проклятие, а ночами…

Ночами я забывала о своих страхах, сомнениях, не думала о прошлом и будущем. Не хотела думать. Весь мир растворялся в этом мужчине с сильными руками, стальным характером и сумасшедшей улыбкой.

Его прикосновения сводили с ума, голос вызывал толпы мурашек, а за поцелуи я готова была отдать все.

Мы бесконечно растворялись друг в друге. Без всяких клятв, слов, обещаний и размышлений о том, что будет потом… когда все кончится.

Но я все чаще ловила на себе его задумчивый взгляд. Да и сама как-то незаметно привыкла к тому, что Гейл рядом, что мы вместе.

Наивная глупая ведьмочка.

После обеда третьего дня мужчина решил, что нам просто жизненно необходимо вдвоем сходить в театр.

- Какое чудесное предложение! – тут же согласилась ба.

- Зачем? – ковыряя салат в тарелке, поинтересовалась я.

- А почему бы и нет? – пожал плечами Рид, пытаясь скрыть неожиданное смущение за нахальной улыбкой. – Новостей от Эртана нет, Виллары не спешат знакомиться. Так почему бы нам просто не развлечься? Мне удалось достать два билета на новый премьерный спектакль в королевский театр. Говорят, будет интересно. Постановку лично координировала леди Габриэлла… Или ты не любишь театр?

- Никогда не была, - призналась ему. – Особенно в столичном театре.

- Отличный способ попробовать, - с воодушевлением продолжил Гейл. – После спектакля будет небольшой праздничный фуршет. Ты наденешь новое платье. Как тебе такой план?

«До отвращение восхитительно!»

- На премьере будет много народу, журналисты, звезды.

- Наверное.

- А ты не думал о том, что нас могут увидеть вместе.

- И что?

- Не боишься того, что подумают твои друзья? – спросила напрямик, внимательно следя за ним.

Мне очень важно было отследить его реакцию. Стыд, смущение, недовольство, раздражение… хоть что-то.

- Ты всерьез думаешь, что меня это волнует? – хмыкнул Гейл. – Я уже вышел из того возраста, чтобы интересоваться чужим мнением. Особенно, если это касается моей личной жизни. Мне стыдиться нечего. А тебе?

- Мне?

- Может боишься, что подумают другие ведьмы, увидев тебя под ручку с инквизитором, - пояснил он.

- Не боюсь.

- Тогда вопросов больше нет.

Вот как у него так получается? Разом пресекать все мои попытки воздвигнуть между нами пропасть?

- Идите-идите. За меня можете не волноваться, - вновь вмешалась ба, лукаво наблюдая за нами. - Мы с Белкой будем ждать вас дома.

Фамильяр взглянула на меня своими огромными глазищами и выдала:

- «Попала ты, подруга».

Я и сама это уже знала.

- Хорошо. Думаю, что театр – это отличная идея, - сдаваясь, отозвалась я.