Ведьма по наследству

58

- Я все еще думаю, что это глупая идея, - сидя внутри просторного автомобиля, произнесла я, глядя на проплывающий мимо зимний пейзаж.

Погода вновь чудила. То дождь и туман, то снег и легкий мороз. По новостям передавали, что это проделки ведьм стихийников, которые все никак не могли поделить территорию. Король обещал вмешаться. Но мы понимали, что ковенам все равно. Пока они сами между собой не разберутся, погода так и будет меняться.

- Мы с тобой это обсудили еще вчера, Касс, - спокойно ответил мужчина. – И ты согласилась с моими доводами.

- Все равно ничего хорошего из этого не выйдет.

- Возможно. Но если ты сейчас не попытаешься, то потом себе этого не простишь, - отозвался Гейл.

Поймав мою руку, он слегка сжал ее, приободряя. А потом поднял и нежно поцеловал запястье, не сводя с меня долгого взгляда.

- Все будет хорошо, Касс. Мы вместе пройдем через это.

- Пообещай мне не вмешиваться, - неожиданно попросила я.

Гейлу мое условие не понравилось. Опустив наши сомкнутые руки, он нахмурился и покачал головой:

- Касс...

- Меня будут оскорблять, обижать, но ты не будешь вмешиваться.

- Я так не могу, - покачал головой любимый.

Надо же, я наконец позволила себе так называть его. Хотя бы мысленно. Уже прогресс. Еще немного и признаюсь в своих чувствах и… не отпущу и никому не отдам. Вот такая я неправильная ведьма, мечтающая о любви, счастье и спокойствии.

- Можешь и должен, - упрямо произнесла я, продолжая настаивать на своем. - Я должна все сделать сама. Сама выслушать и сама ответить. Это моя битва. Ты просто… просто будь рядом. Мне большего не надо.

И инквизитору пришлось нехотя согласиться. Хотя я видела, как ему тяжело было это делать.

У входа в шикарный особняк недалеко от центра нас встречал личный дворецкий, одетый во фрак и бабочку. Высокомерно задрав нос, он заявил, что нас ждут и забрал пальто.

К этому ужину я тщательно подготовилась. Надела узкое черное платье чуть ниже колен. Оно было с высоким горлом, но без рукавов. Волосы убрала вверх и заколола. Из украшений лишь крохотные сережки и нитка жемчуга, которая контрастно смотрелась на чёрном фоне.

Кулон я спрятала под платье. Но его черты все равно угадывались сквозь тонкую стрейчевую ткань. Можно было выставить его на всеобщее обозрение, но это было бы верхом нахальства. А я же вроде дружить приехала. Главное не забыть об этом, когда захочется кого-нибудь проклясть. А то, что захочется, я не сомневалась. Руки уже чесались.

Гейл надел черный джемпер с высоким горлом и брюки. И вместе мы смотрелись очень даже гармонично. Оба светловолосые, высокие, подтянутые и в черном.

- Добрый день, господин Рид. А ты, наверное, Кассандра?

К нам вышла довольно молодая женщина чуть старше сорока. Стройная и эффектная. С длинными каштановыми волосами, которые красивыми локонами падали на плечи и спину. На ней идеально сидел светлый костюм белого цвета, который делал ее талию еще тоньше, а ноги длиннее. Из украшений на ней был лишь небольшой кулон и кольцо с россыпью мелких бриллиантов.

- Добрый день, леди Дария, - вежливо произнес Гейл, слегка склонив голову.

- Кассандра Холт, - представилась я, с интересом рассматривая жену деда.

Протянула руку и только потом поняла, что делаю. Вряд ли женщина будет со мной здороваться. Но леди Дария спокойно ее пожала.

- Очень приятно, - вежливо отозвалась она. – К сожалению, моего мужа еще нет. Его срочно вызвали во дворец. Но мы не стали отменять наш ужин.

«А зря, - мысленно проворчала я. – Наверное, стоило бы отменить. Без него весь этот ужин кажется бессмысленным и странным».

Мы с Гейлом переглянулись. Молодой мужчина едва заметно приподнял бровь. «Решай сама» - читалось в его взгляде.

Отменить ужин? Весьма и весьма заманчивая идея. Но с другой стороны… сбежать сейчас – это признать поражение, выставить себя слабой, беззащитной ведьмой, которую легко вывести из равновесия.

- И правильно сделали, - улыбнулась я.

- Отлично, - улыбнулась в ответ леди Дария и сделала приглашающий жест. – Пройдемте, девочки уже ждут.

Они действительно ждали в просторной гостиной.

Леди Габриэллу я сразу узнала. И судя по ледяному взгляду, которым она нас одарила, дружбы между нами точно не получится. У нее были кудрявые светлые волосы чуть ниже плеч и ангельские голубые глаза.

Она приехала одна без своего мужа.

Второй дочери леди Марианне было чуть больше двадцати. Она сильно походила на мать, такая же стройная, темноволосая, а глаза как у отца – светло-голубые.

Самой младшей была тринадцатилетняя Джоанна со светлыми прямыми волосами и карими глазами своей матери. Странно, но я неожиданно поняла, что мы с ней очень похожи. И дело не только в цвете волос и глаз. У нас была одна форма лица, губ и носа.

Заметив мой взгляд, девочка едва заметно усмехнулась, а потом взяла и подмигнула мне.

Хм… вполне возможно все не так плохо. И кое с кем здесь я смогу наладить контакт.

Как только представление закончилось, в гостиной наступила ледяная тишина. Никто не знал, как надо себя вести и что говорить. Я бы, честно говоря, поблагодарила всех за встречу, развернулась и ушла. Тем более, что шанс это сделать был. А я его так бездарно упустила. Ведьмы же не пасуют пред трудностями. Даже такими…

- Думаю, его высочество ждать не стоит. Начнем ужин без него, - не выдержав молчания, преувеличенно громко произнесла леди Дария.

Мне даже стало ее немного жалко. Так старается, а все бесполезно.

Что ж, остается надеяться, что никто никого не проклянет за ужином.