Разумеется, в произошедшем есть и моя вина. Я утратила бдительность, расслабилась и поверила в то, что бабушка отказалась от своей затеи и смирилась с тем, что я люблю одиночество. И совсем не хочу замуж. Тем более за инквизитора.
И это меня подвело.
В тот день стояла просто потрясающая погода. Впервые за три дня не шел дождь и черные тучи рассеялись, открывая светло-голубое, почти прозрачное небо. Ярко светило солнце. Листва полностью утратила зеленые краски, заиграв всеми оттенками бордового, красного, золотисто-желтого и оранжевого.
Мороза еще не было, хотя температура и опустилась до плюс пяти. И это сочетание солнца, ярких красок и прохлады осеннего утра вызывало внутри удивительное чувство счастья, покоя и умиротворения.
Я всегда любила осень. Нет, мне были милы все времена года, но именно осень в свою золотую пору заставляла меня застыть посреди улицы и улыбаться, любуясь буйством красок, бродить по дорожкам, вслушиваясь в шорох листьев под ногами.
Так что настроение в это яркое и солнечное утро у меня было просто прекрасное. И я даже была рада сама лично отвезти заказ госпоже Томас, которая жила в самой отдалённой части нашего городка, как раз у кромки смешанного леса.
- Белка, ты со мной? – спросила я, закрыв коробку и взглянув на своего фамильяра, который вновь дремал в дальнем углу магазина подальше от яркого солнечного света.
Сова приоткрыла один глаз и недовольно на меня уставилась.
- Нет.
- Опять всю ночь где-то летала, - усмехнулась я.
- Я сова. Ночная птица. Я обязана летать ночью.
- Ты мой фамильяр и должна подстраиваться под мой ритм жизни, - напомнила ей.
- Жаворонок сову не поймет. Езжай уже. Тут ты и без меня справишься, - проворчала Белка и вновь закрыла глаза, погружаясь в сон.
Я лишь покачала головой и взглянула на Регину – невысокую короткостриженую брюнетку с чуть раскосыми светло-карими глазами.
- Я быстро.
- Не переживай, - отозвалась Регина. – Сегодня все тихо. Зелий ты сделала с запасом. Мыло пока стоит, чай новый я сама расфасую по баночкам. Так что справимся.
- Хорошо, - кивнула я, забирая коробку и выходя на улицу, где у тротуара уже стоял мой небольшой старенький пикап.
Да, у меня пикап. Не какая-то ультрамодная современная мини-машинка с кучей кнопочек и яркой приборной панелью. А самый настоящий пикап. Идеальная машина для работы и поездкам по не слишком ровным дорогам нашего городка и пригорода.
Доехала я быстро. Всего каких-то полчаса и я остановилась у аккуратного небольшого домика с белой крышей и низким заборчиком, из-за которого выглядывали аккуратно подрезанные кусты роз и большие шапки разноцветных хризантем.
Старушка встретила меня радушно, сразу отметив, какая же я умница, красавица и просто замечательная девушка, несмотря на то что ведьма. Потом поблагодарила за оперативность в доставке заказа и, конечно же, пригласила на чай.
- Большое спасибо, госпожа Томас, но я вынуждена отказаться. У меня еще много дел. Была рада вас видеть.
- Подожди, Кассандра, - неожиданно засуетилась старушка, преградив мне путь и как-то странно и наигранно улыбнувшись. – Ты лучше расскажи, как там твоя бабушка поживает?
И мне бы уже тут стоило насторожиться. Но наивная самоуверенная барышня в моем лице лишь улыбнулась в ответ и терпеливо ответила:
- Все хорошо, спасибо.
- Так и передвигается на коляске? – задала госпожа Томас следующий вопрос, бросив быстрый взгляд в окно.
- К сожалению после инсульта она так и не смогла восстановиться полностью, но мы работаем над этим.
- Да, жаль. Очень жаль. Дженевра всегда была такой яркой и сильной женщиной. А сама ты как? Как дела в лавке?
- Спасибо, справляемся. Только работы много, - вежливо отозвалась я и повернулась к двери. – Была рада вас увидеть. Я поеду.
- Конечно-конечно. Передавай от меня привет Дженевре, - закивала госпожа Томас и вышла на крыльцо, чтобы проводить меня.
- Обязательно.
Я вернулась к машине, забралась внутрь и повернула ключ зажигания.
Тыр-тыр-пф. Выдала машина, но так и не завелась.
- Это что такое? Малышка, ты же меня ни разу не подводила, - пробормотала я, погладив кожаный руль, и снова попробовала завестись.
Безрезультатно. Машина пыхтела, чихала, «троила» и почти сразу гасла.
Пришлось выбраться наружу и даже открыть капот. Честно говоря, я мало разбиралась в технике, но три из четырех ровно перерезанных провода, которые шли к двигателю, ясно говорили о том, что это самый настоящий саботаж.
Выходит, пока я относила заказ, кто-то сломал мне машину? Тут даже не надо много времени. Но кто и главное зачем?
- Помощь нужна?
Дёрнувшись, я выпрямилась и со всего размаха врезалась головой о капот. Да так, что звездочки из глаз едва не посыпались. Возмущенно ойкнув, я прижала ладонь к затылку, пригнулась, чтобы выбраться, и раздраженно взглянула на нежданного гостя.
- Простите, я не хотел вас напугать, - с улыбкой произнес инквизитор, подходя ближе.
Сегодня Гейл Рид выглядел немного иначе: короткая коричневая кожаная куртка, светлый свитер с косами, простые брюки и массивные ботинки на толстой подошве. Светлые волосы привычно растрепал ветер, и челка все так же падала на светло-голубые немного колючие глаза, которые вновь напомнили мне о приближающихся заморозках.
- Что вы здесь делаете? – выдала я немного нервно, продолжая потирать ноющий затылок.
Это же надо было так приложиться.
- Здесь? – удивился он, бегло осмотрев пустынную улочку на краю леса. – Живу. В соседнем доме.
И указал на небольшой такой аккуратный домик, обитый серым сайдингом с темно-синей крышей и белым заборчиком, за которым можно было рассмотреть аккуратный газон. Дом располагался прям напротив госпожи Томас.
- Надо же, какое удивительное совпадение, - выдала я, бросив взгляд на окна своей пожилой клиентки.
И вовремя успела заметить, как колыхнулась занавеска. За нами явно подсматривали.
- А вы что здесь делаете? – поинтересовался господин Рид.
- Привезла заказ для госпожи Томас, - поворачиваясь к нему, ответила я.
- Хорошая старушка.
- Угу. Еще бы поменьше ведьм слушала и вообще была бы идеальной, - проворчала я, переводя взгляд на перерезанные провода.
Смотрела на них не только я.
- Вам свечные провода порезали, - заметил инквизитор, слегка подаваясь вперед.
- Отлично. Я теперь знаю, как они называются, - вздохнула я. – Найти бы еще того, кто это сделал.
Был у меня один вариант. Но озвучивать я его не хотела. Тем более инквизитору.
Во-первых, в этом точно была замешана бабуля.
Во-вторых, она каким-то чудом смогла уговорить участвовать в этой авантюре добропорядочную госпожу Томас.
В-третьих, с Максом Уиллоби, двенадцатилетнем хулиганом, который жил в трех домах отсюда, я сама поговорю.
- Давайте зайдем ко мне и вызовем мастера. Тут работы минут на сорок, может быть час. А на улице хоть и тепло, но все-таки осень. Я бы не хотел, чтобы вы заболели.
- Спасибо, я сама смогу вызвать эвакуатор, - ответила я и похлопала ладонями по карманам штанов.
Телефона там не оказалось. Я проверила карманы куртки. Даже вернулась в салон и перерыла все там. Телефона нигде не было. Но я точно помнила, что перед выходом убирала его в карман куртки. Либо я его потеряла, либо мне помогли его забыть.
«Ну, бабуля! Мы с тобой дома поговорим! Сначала доносы, покушения, а теперь и до порчи имущества докатились!»
- Может все-таки ко мне? – предложил Рид, продолжая с любопытством за мной наблюдать.
И мне ничего не оставалось, как согласиться.