Любовь до гроба

ГЛАВА 5

— Анна, как вы могли?

Начальник пребывал в небывалом расстройстве. Я нервно косилась на шефа и капала побольше яда в кофе.

— Такая беспечность! Невероятно. Вас вообще нельзя никуда выпускать! — продолжал бушевать змейс.

Выяснив, где я пропадала столько времени и что шла пешком, а не порталом, мужчина пришел в ужас.

— Вы преувеличиваете, — попробовала заикнуться я, но нарвалась на суровый взгляд и смолкла.

— Если бы! Мы расследуем кровавое дело…

— Но вы же выходите, — заметила я, подавая начальнику кофе.

Тот так и замер, недонеся руку до чашки и с удивлением смотря на меня.

— Я что, женщина? Или вы плохо читали отчеты и не знаете, кто становится жертвами?

— Знаю. Так сложились обстоятельства, — развела я руками.

— Я проверю, что это была за случайность такая. Все это подозрительно. И что там делал Тарн? Этот костоправ редко покидает дворец.

— У него тоже могут быть дела.

— Угу… И что вы о нем думаете?

— Он потрясающий, — мечтательно вздохнула я.

— Анна, прошу вас быть серьезнее! — нахмурился змейс.

— Я серьезна как никогда. Вежливый, идеальные манеры, а какое лицо. Даже среди кролов он идеальный. И в общении приятный. Шикарный мужчина!

— Смотрю, вы уже строите планы, как выйти за него замуж? — вскинул брови шеф.

— Почему нет. Он недостойный крол?

— По уголовным делам не проходил, — пожал лорд плечами. — Да и профессионал, иначе бы не получил должность, которую имеет. Но я никогда не слышал, чтобы он интересовался женщинами.

Неужели предпочитает мужчин? Какая потеря для нашего пола!

— Может, он не афиширует свои отношения? — с надеждой предположила я.

— Анна, не вздумайте влюбиться, — нахмурился змейс, допив залпом кофе, встал и, подойдя, навис надо мной. — Слышите? Я вам запрещаю.

Укоризненно посмотрев на начальника, я перевела взгляд на шейный платок, который немного перекосился, и поправила его.

— Почему вас это волнует?

— Я не могу потерять своего идеального помощника. Особенно сейчас. У вас есть долг перед жителями этого города и императором.

— Но вы тоже должны учитывать, что я молодая женщина и у меня есть потребности. Мне необходимо внимание!

— Его вам буду оказывать я, — порадовало меня начальство. — Я тоже умею дарить цветы, и мы начнем ходить в рестораны. Нам как раз нужно обсудить новый отчет криминалиста.

На такое предложение я не нашлась что ответить. Шеф умел эпатировать и шокировать.

— Согласны? Вот и прекрасно. Выбросьте из головы мысли о Тарне и подготовьтесь к двум предстоящим событиям.

— Каким? — машинально спросила я, все еще находясь под впечатлением от слов лорда.

— Через месяц у нас на работе намечается корпоратив, а в выходные мы ужинаем у моих родителей.

Лорд Сеймур скрылся в кабинете, оставив меня раздумывать, как проходят мероприятия у великих и ужасных палачей? А еще что я надену на ужин с родственниками змейса?

На некоторое время мысли о мужчинах действительно вылетели из моей головы — там остались только платья и шляпки.

***

Лорд Эдвард Сеймур

Сумерки уже накрыли город, когда я вышел из здания верховного суда. Фотан Сург шел рядом и косо на меня посматривал.

— Думаешь, происшествие действительно было случайным? — поинтересовался у него.

— Нет. Нельзя назвать совпадением то, что заключенный напал на Тарна. Тот спас троюродного брата императора, на которого у преступника был зуб. И главный медик проводил осмотр, ставший основанием для расследования и ареста. Поэтому, несомненно, это было покушение. Случайность — это то, что твоя помощница спасла костоправу жизнь.

— Мне все это не нравится, — пробормотал я.

— Что конкретно? Ты считаешь, ей не нужно было его спасать? — иронично спросил Сург. — Не замечал за тобой такой кровожадности ранее.

Раздраженно посмотрев на третьего палача империи, я промолчал.

— Эдвард, это уже паранойя. Вы ведете сложное дело, и, возможно, твои действия оправданы, но должен сказать — твоя ревность неуместна. Если Анна Аркури тебе не подходит для создания семьи, ты не имеешь права мешать ее личному счастью с другим. А если подходит, то надо бы тебе закопать Тарна под кустом, и как можно быстрее. Он пользуется фурором у женщин, хоть почти никогда и не отвечает им взаимностью.

Хлопнув меня по плечу, Сург направился дальше по улице, кутаясь в шарф. На улице стремительно холодало, осень вступала в свои права. Перейдя дорогу, я решил пройтись до дома Анны. Было о чем подумать…

Помощница, видимо, более приспособлена для жизни в обществе, так как отчасти оказалась права — окружающие иначе воспринимают наши с ней отношения. Сначала император, теперь Фотан… Моя ли в этом вина, или неизбежно такие слухи появляются, если мужчина и женщина работают вместе и много времени проводят рядом. Раньше помощники у меня долго не задерживались.

Анна появилась тогда внезапно, по приказу. Вызывала настороженность и раздражение, а потом как-то незаметно вошла в мою жизнь. Только ли у нас рабочие отношения? Нет.

Неправильно было так сближаться. Если Анна от меня все же уйдет, со следующим помощником я подобной ошибки не повторю и вообще не возьму на это место женщину.

Их хочется оберегать, защищать, и поневоле проявляешь мягкость, думая о чувствах. Или это только с Аркури меня посещают такие желания? Как ни неприятно это признавать, но девушка мне нравится, очень. Она верная, преданная, добрая и вообще замечательная. Меня к ней влечет. Я проверил ее биографию сразу, как поймал себя на подобных чувствах, но не нашел того, что мне нужно. Необходимые мне факты не скрыть, они не проходят бесследно.

Это могло значить только одно: нас с Анной могут связывать только рабочие отношения и ничего более. С человеком, который тебе нравится, можно быть и друзьями. Почему нет? Она важна для меня, это точно.

Но Тарн ей не пара, у меня плохое предчувствие в отношении произошедшего и вообще их общения. А оно меня редко обманывает. Да еще эта встреча с деканом, который питает к бывшей студентке нездоровый интерес. Тоже совершенно случайная. Думается мне, что пора разобраться со всеми этими историями. Жаль, со временем туго, но я знаю, кто мне поможет. Семейный ужин будет очень кстати.

Улыбнувшись, я заспешил домой. Туда, где тепло и горит свет.

***

Мисс Анна Аркури

Семейное гнездо моего шефа — это настоящий замок с башенками, находящийся в одной из областей империи. Величественный и монументальный, он возвышался к уже потемневшему небу, на котором взошли два спутника. Порывистый ветер выбил пряди из моей прически и бросил их на лицо.

Мы порталом переместились во двор, к гостеприимному жилищу. Открывать ход сразу в помещение считалось неуважением и дурным тоном, поэтому, ежась на холодном ветру, мы с начальником шли к парадной двери замка.

Открыл нам дворецкий и, едва прислуга взяла накидки, повел нас в большую залу, где уже собралось все семейство, ждали только нас.

Я и раньше знала, что лорд Эдвард Сеймур старший, но не единственный ребенок в семье. У него есть два брата, они присутствовали здесь и с немалым любопытством меня рассматривали.

— Анна, Эдвард, я так рада, что вы пришли! — направилась ко мне хозяйка дома вместе с супругом.

С ними мы ранее познакомились на приеме, где работали вместе с шефом и случайно встретили чету змейсов.

— Благодарю вас, — пробормотала я и повернулась к двум мужчинам, которые приблизились следом.

— Позволь тебе представить моих сыновей Артура и Роберта. Они прекрасные мальчики, — тепло улыбнулась Сара Сеймур.

Интересно, кто из них обвинитель, а кто судья?

Высокий, чуть ниже старшего брата, Артур сверкнул на меня белозубой улыбкой, склонив темноволосую голову. Он чисто символически обозначил поцелуй моей руки, которую держал в своей, в белой перчатке. Змейсы не касаются людей без защиты, нельзя об этом забывать.

Следующим ко мне подошел Роберт. Он был похож на старших братьев, но заметно моложе. Все мужчины этой семьи имели сильное сходство. То, что они одной крови, никто бы не перепутал.

— Вот, значит, кто ты? — послышался звонкий голос.

Повернувшись в сторону камина, мы заметили еще одну змейсу, чье лицо скрывала тень из-за горящего огня. Поднявшись, она направилась ко мне, и я поняла, что эта пожилая женщина, скорее всего, бабушка моего начальника. Статная, высокая, темноволосая, с правильными чертами лица и цепким взглядом, выдававшим непростой характер и острый ум.

От шефа я знала, что его отец и мать — змейсы, которым повезло найти пару среди своей расы, а вот бабушки и дедушки с обеих сторон заключили свои союзы с людьми. Старший лорд Сеймур уже потерял родителей, он был поздним ребенком, да и сам в возрасте уже. А вот леди осталась только без отца, ее мама была жива и стояла сейчас передо мной.

Родителям начальника повезло полюбить друг друга в договорном браке, с его бабушкой такая история не случилась, поэтому ее супруг, человек, ушел гораздо раньше нее. Это была непростая женщина, и не нужно быть проницательной, чтобы понять — я ей не понравилась.

— Вы знакомы? — удивился хозяин дома.

— Девушка на недавнем приеме очень любезно помогла мне открыть портал. Вы очень талантливы, раз смогли это сделать на расстоянии, — заметила дама, неприкрыто меня рассматривая.

— Как ваша нога? — в свою очередь поинтересовалась я.

— Благодарю, сейчас все в порядке.

Шеф хмурился, ему не нравилось то, что происходит, его братья развлекались, наблюдая за ситуацией, лорд и леди беспокоились.

— Мама, позволь тебе представить помощницу Эдварда, Анна Аркури. Анна, это моя мама Эмма Рейсон, — представила нас хозяйка дома.

— Рада с вами познакомиться, — я уважительно склонила голову.

— Вы знаете о том, что не подходите моему внуку, как мне сообщили? — сразу осведомилась дама.

— Мама!

— Бабушка!

— Да, — кивнула я.

Мне только немой еще не сказал об этом.

— Это хорошо, что вы все понимаете, — заметила змейса, проигнорировав недовольство родственников.

— Анна, не составите ли нам компанию за беседой, пока остальные выясняют отношения? — поинтересовался Артур, за что получил от матери недовольный взгляд.

Но мешать нам не стали. Шеф с родителями отвел бабушку в сторону, чтобы провести внушение относительно меня. Это не поможет, не с этой женщиной, но им виднее.

— Конечно, — согласилась я.

Поначалу я волновалась, но теперь успокоилась и ко всему происходящему относилась философски.

— Надеюсь, смогу поддержать разговор.

— О-о-о… Героиня, спасшая нашего императора, наверняка очень способная девушка, — подначил Роберт.

— Помимо этого она сработалась с Эдвардом, а его и светлый дух терпеть долго не сможет, — усмехнулся Артур.

Отношения между братьями были дружескими, подначки никого не смущали.

— Спрашивайте у нас все, что хотите, мы выдадим все секреты Эдварда, — подмигнул Роберт.

— Думаю, я и так их знаю, — не смогла не улыбнуться я. — Тем более ваш брат не меньший герой, чем я. За одно из дел он получил в награду титул, который в будущем унаследует его второй сын.

— Откуда вы это знаете? — спросил Артур.

— Как только меня взяли помощником, окружающие наперебой рассказывали о лорде Сеймуре. Что он закончил экономический и юридический факультеты, а потом поступил и отучился на следователя, что, помогая императору с расследованием, стал палачом. Шеф в свое время сменит своего отца, вступив в права наследования. Правда, случится это не скоро. Змейсы живут очень долго. А он ранний ребенок, так как лорд и леди вступили в брак совсем молодыми. Я ничего не упустила? — поинтересовалась, лукаво посматривая на братьев.

— Теперь я понимаю, что в ней нашел Эдвард, — рассмеялся Роберт.

— Вы упустили то, что наш брат очень влиятельный и невероятно желанный жених, несмотря на страх аристократии перед змейсами. Ядовитых гадов никто не любит, — добавил Артур.

— Да уж, самое большое желание семьи — женить Эдварда. Мама надеется, что в этом случае он бросит работать на государство и займется делами как наследник.

— Вряд ли шеф бросит работу, даже если женится. Он тот еще трудоголик и любит дело, которое делает, причем делает хорошо. Скорее он предложит передать титул кому-либо из вас, — заметила я.

— Вот еще! — в унисон недовольно зафыркали братья.

В этот момент нас прервали: распахнулись двери, и дворецкий сообщил, что ужин подан. Лорд шел с родителями и бабушкой, все еще что-то ей нашептывая, а мне предложили сгиб локтя сразу оба младших змейса, и я не преминула за них уцепиться, сохраняя при этом необходимую предосторожность.

***

Лорд Эдвард Сеймур

После ужина, скрепя сердцем, я все же решил оставить Анну наедине с родственниками и утащил братьев в кабинет. Было у меня к ним дело, и отложить его никак не получится.

— Да не трясись ты так, не съест бабушка твою помощницу, — улыбнулся Артур, наливая всем нам выпить.

— Или ты боишься, что она подсунет ей коктейль, Анна опьянеет и расскажет ваши секреты? — сделал предположение Роберт.

— Она не пьет, портальщикам запрещено строить переходы нетрезвыми, — заметил я.

— Значит, она у тебя правильная и честная, — усмехнулся Артур, передавая мне бокал.

— Говори, зачем нас утащил с семейного развлечения? Насчет статьи я выяснил, никто ее не заказывал, ты сам спровоцировал слухи, и они не смогли устоять. Зато я получил зацепку для другого своего дела. Ты с помощницей просто бьете рекорды по пользе, приносимой государству.

Я бросил тяжелый взгляд на Роберта. Не брат, а ядовитый гад.

— В последнее время я не могу сосредоточиться на расследовании…

— Анна? — вскинув брови, перебил Артур.

— Нет, моя помощница прекрасно выполняет свои обязанности, — проигнорировал я намек.

— Тогда что? — нетерпеливо спросил Роберт.

Его слабая сторона — это выдержка, да. Для обвинителя — серьезный недостаток.

— Вокруг Анны что-то происходит. Ее бывший декан Броган очень уж бдит и переживает за свою студентку. Какие у него цели? Они есть, однозначно.

— А ты, случаем, не ревнуешь? — подозрительно уточнил Артур.

Выразительно на него посмотрев, я продолжил:

— А еще тут объявился господин Тарн…

— Главный императорский врач? — удивленно уточнил Роберт.

— Анна на днях спасла ему жизнь, и тот, судя по слухам, очень ей благодарен и восхищен ею.

— А она у тебя неординарная женщина, — задумчиво заметил Артур.