Любовь до гроба

Глава 8

— Не без этого, — мрачно согласился я. — Нужно выяснить, каковы мотивы обоих.

— Думаешь, они есть? — засомневался Роберт.

— Определенно что-то здесь не то. Интуиция подсказывает — произошло нечто серьезное, и оно пока ускользает от моего внимания. Сейчас я не могу вести две цели, нужно сосредоточиться на одной. Поэтому и прошу помощи.

— Будет весело, — усмехнулся Роберт.

Из залы послышался возглас мамы, и я сразу поднялся, направившись к двери. Не нужно было оставлять их так надолго одних.

— Брат, ты стал наседкой, — полетела мне в след подколка Артура.

А я лишь покачал головой. Как дети!

***

Мисс Анна Аркури

На удивление ужин прошел спокойно. Мы наслаждались вкусной пищей и вели приятные легкие беседы ни о чем. Я была очень удивлена таким положением вещей. Но едва мой начальник отлучился с братьями на разговор в кабинет, его бабушка, незаметно для хозяев дома, поманила меня к себе.

Вздохнув, я послушно подошла. Сейчас будет допрос.

— Желаете коктейль? — поинтересовалась женщина.

— Нет, спасибо, — отказалась я, смотря, как она смешивает напиток для себя.

Заметив мой взгляд, дама пояснила:

— Не доверяю слугам, они не сделают так, как я люблю.

Закончив колдовать над бутылками с алкоголем, она кивнула мне на кофе, который стоял рядом, на этом же столике. Слуги его пока не подали, только приготовили. Мне предлагали обслужить себя самой, а я не гордая, могу и сама. Приблизившись к столу, я начала накладывать в кружку сахар, когда почувствовала прикосновение к второй руке, которая висела вдоль тела. А потом захват усилился.

Замерев, я не сразу поняла, что меня смущает, после чего резко дернулась. Моей руки касались кожа к коже, а в комнате одни змейсы! Круто развернувшись, я посмотрела на пожилую даму. Та, потягивая коктейль, ответила мне недоуменным взглядом. На женщине были перчатки, а ее дочь и зять находились далеко.

Что происходит? Мне показалось? Может, во время ужина она подмешала что-то в еду?

— Что с вами? — спросила змейса.

Отрицательно покачав головой, я вернулась к чашкам и все же налила себе кофе.

— Расскажете о себе? — поинтересовалась Эмма Рейсон.

— Конечно. Что вам интересно?

— Ваши родители?

— Отца я не знала, а мама была зельеваром, она умерла несколько лет назад.

— Значит, вы сирота без родственников, — заключила пожилая леди, что-то обдумывая.

А я сжала зубы. Для этого дома я родословной не вышла, но так и в родственники не набиваюсь. Где же шеф, хочу уже уйти отсюда.

— Это ничего, бывает, — утешила меня змейса. — Зато вы честная и у вас хорошее образование.

Вытаращившись на госпожу Рейсон, я не могла понять, что происходит. То она холодна словно лед, то с теплотой говорит обо мне. Эта женщина пугает!

— Хотела поблагодарить вас за то, что помогли с порталом, — слегка улыбнулась она, наблюдая мою реакцию.

— Пожалуйста, — вежливо ответила я и, поколебавшись, добавила: — На будущее, вам лучше использовать или одноразовые порталы, можно стационарные, или просить специалиста помочь. Пользоваться незащищенными переходами опасно.

— Благодарю за совет, — теперь уже широко улыбнулась бабуля моего начальника. — Думаю, скоро я смогу пользоваться услугами специалиста.

Снова покосившись на странную реакцию госпожи Рейсон, я нервно глотнула кофе.

— Мама, не терроризируй нашу гостью! — воскликнула леди, направляясь к нам.

— Ничего я не сделаю мисс Аркури. Она хорошая девочка, — улыбнулась женщина, впервые за весь вечер по-настоящему.

Ее дочь застыла словно вкопанная, глазами будто что-то ища на лице матери. И неуверенно вернула ей улыбку.

— Я рада, — с облегчением выдохнула леди Сеймур.

Хозяин дома приблизился к жене — он, несомненно, слышал этот странный разговор, — окинул меня взглядом и вздохнул.

— Мы всегда рады вам, — сообщил он мне. — Не сомневайтесь.

Растерявшись от такого поворота событий, я уже перестала что-либо понимать и хотела только побыстрее сбежать отсюда. Может, они все-таки что-то подсыпали мне в еду, и это галлюцинации?

— Благодарю вас, — только и выдавила я, а потом в гостиной появился шеф.

— Ба, я же просил не обижать Анну, — рыкнул змейс, стремительно приближаясь к нам. — Нельзя оставить ни на секунду.

— Ничего такого! Мы проявляли гостеприимство. Да, Анна? — повернулась ко мне леди Сеймур.

Я неуверенно кивнула. Начальник взял меня за руку и принялся прощаться с родными. Никакие предложения побыть подольше не принимались, и меня неуклонно тянули к холлу. А я была совсем не против, хотелось уже попасть домой и облегченно выдохнуть.

— Анна, вы придете к нам еще? — спросила хозяйка дома.

Видимо, наши отношения действительно неожиданно потеплели, раз я из «мисс Аркури» резко превратилась в «Анну». Но расстраивать змейсов не стоило, поэтому…

— Да, — подтвердила я воодушевленно и, все еще ощущая пристальный взгляд пожилой женщины, открыла портал в дом шефа, чтобы потом оттуда уйти к себе. Вместе со змейсом. Теперь, познакомившись с его бабушкой, я не могла осуждать мужчину за то, что он у меня скрывается.

Такие вот дела.