Копи царя Соломона

Глава 23 Найден!

Опередив на полдюжины шагов своих спутников, я спокойно шел вдоль берега ручья, который, вытекая из оазиса, терялся в раскаленных песках пустыни, и вдруг остановился, не веря своим глазам: передо мной под сенью раскидистого фигового дерева стояла небольшая уютная хижина, построенная по образцу кафрских – из ивовых прутьев и травы, однако имела обычную дверь, а не тесную лазейку.

«Что за чертовщина! – подумал я. – Откуда здесь это жилище?»

Тут дверь хижины отворилась и из нее, прихрамывая, показался белый бородатый мужчина, одетый в звериные шкуры. Я решил, что у меня, должно быть, солнечный удар. Зрелище было совершенно невероятное! Ни один охотник никогда прежде сюда не забирался и уж тем более не остался бы тут жить. Я смотрел во все глаза; с не меньшим изумлением смотрел на меня и человек в звериных шкурах. В это время подоспели сэр Генри и капитан.

– У меня галлюцинация или это действительно белый человек? – спросил я, повернувшись к друзьям.

Они пристально вгляделись в незнакомца, и вдруг мужчина вскрикнул и, хромая, побежал в нашу сторону, но уже через несколько шагов упал.

В два прыжка сэр Генри оказался рядом с ним.

– Силы небесные! – воскликнул он. – Это же Джордж, мой брат!

На его крик из хижины выскочил еще один мужчина с ружьем в руках и устремился к нам. Увидев меня, он опешил.



– Макумазан! – воскликнул он. – Ты узнаешь меня? Я Джим, охотник. Я потерял записку, которую ты дал мне для бааса, и вот мы оказались здесь и живем в этой хижине уже почти два года!

Лицо его сияло, хотя у меня так и чесались руки как следует всыпать этому разине.

Тем временем сэр Генри и его брат, держась за руки, не сводили друг с друга глаз. Могу представить, какие чувства охватили их в эту минуту!

Мы с капитаном подошли к ним.

– Дорогой мой! Я думал, тебя уже давно нет в живых! Ведь я искал тебя по ту сторону Сулеймановых гор – и вдруг обнаруживаю в оазисе посреди пустыни…

– Два года назад и я пытался перевалить через горы, – проговорил Джордж, – но огромный камень, упавший мне на ногу, раздробил кость. Поэтому я не смог ни продолжить путь, ни вернуться в Крааль Ситанди.

Тут и я подал голос:

– Здравствуйте, мистер Невилль. Вы меня помните?

– Бог ты мой! – воскликнул он. – Неужели это вы, мистер Квотермейн? И Джон тоже здесь? Поддержите меня, друзья, у меня кружится голова… Как все это неожиданно и странно!..

Вечером у костра Джордж Куртис рассказал нам свою историю.

Около двух лет назад он вышел из Крааля Ситанди, пытаясь достичь Сулеймановых гор. Записку, посланную мною, он не получил, так как олух Джим умудрился потерять ее. Однако, воспользовавшись советами туземцев, он направился не к горам Царицы Савской, а к тому перевалу, через который мы сами только что прошли. В пустыне они с Джимом испытали тяжкие лишения, но в конце концов добрались до этого оазиса, где в тот же день Джорджа постигло несчастье. Он сидел на берегу ручья, а его слуга, стоя на скалистом обрыве, извлекал из расщелин мед диких пчел. Карабкаясь по скалам, он расшатал большой камень, который рухнул вниз и раздробил его хозяину правую ногу. Джордж Куртис долго болел, стал сильно хромать и в результате предпочел остаться в оазисе. В пище у них недостатка не было, так как при себе они имели солидный запас патронов, а в оазис по ночам приходило на водопой множество животных. Мясо они использовали для еды, а из шкур шили одежду, так как их старая давно истлела.

– Мы жили тут, как Робинзон Крузо с Пятницей, – усмехнулся Джордж, – в надежде на счастливый случай: вдруг в оазис забредут какие-нибудь туземцы и помогут нам отсюда выбраться. Но до сегодняшнего дня никто так и не появился… И мы с Джимом уже решили было, что он покинет меня и отправится за помощью в Крааль Ситанди, когда перед моими глазами предстал собственной персоной мой братец Генри, который, как мне казалось, давным-давно забыл о моем существовании!

Мы, в свою очередь, поведали о наших приключениях.

– Слава Богу, – сказал Джордж, – что, кроме моей никчемной особы, вы обрели и кое-что в награду за все ваши злоключения.

Сэр Генри рассмеялся:

– Камни принадлежат мистеру Квотермейну и Джону Гуду. У нас был договор, что они поделят между собой всю добычу, которая встретится нам в пути.

Эта реплика заставила меня призадуматься. Позже, переговорив с капитаном, я заявил сэру Генри, что мы оба просим его принять третью часть алмазов, а если он откажется, то его часть должна быть передана брату, который, в сущности, пострадал больше всех нас.

Мы с трудом уговорили его согласиться на это предложение, и Джордж Куртис спустя какое-то время узнал о нашем решении.

Наш обратный путь через пустыню к Краалю Ситанди оказался не только долгим, но и невероятно сложным из-за Джорджа Куртиса. Его нога была в очень скверном состоянии, она постоянно воспалялась, и из ран время от времени выходили осколки раздробленной кости. Впрочем, как бы там ни было, мы все же преодолели все трудности.

После возвращения в Ситанди, найдя наши ружья и прочее имущество в полной сохранности, все мы, живые и невредимые, собрались в моем маленьком доме близ Дурбана, где я сейчас и пишу эти строки. Здесь мне довелось распрощаться со всеми, с кем я совершил самое необыкновенное путешествие за свою долгую и богатую различными событиями жизнь…»