Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка

Глава 11

Вот зря Джервальт мой подбородок на место возвращал – совершенно бесполезное действие получилось. Надо было сразу ленточкой подвязывать, потому что при виде стремительно оголяющегося наставника я так удивилась, что челюсть снова поползла вниз. И глаза распахнулись, как у куклы, и застыли не моргая.

Принца уподобившийся статуе личный секретарь почему-то не устроил. Он замахал перед моим лицом своей лапищей и зашипел недобро:

– С-с-сандра!

– А? – не отвлекаясь от поразительного зрелища, протянула я.

– Ты не находишь, что воспитанной леди следовало бы отвернуться? – ледяным тоном продолжил Джер.

– Нахожу, – кивнула я, но и не подумала принимать справедливое замечание как указание к действию.

Просто… Просто любопытно было. Очень! Как-никак о магистре мечтала добрая половина фрейлин. Да что там – сама королева неровно дышала к своему бывшему наставнику.

Меня же, как оказалось, после нескольких дней общения с бандой дикарей поразить стало сложно. Как-то не смотрелся магистр, не впечатлял – скелет какой-то, обтянутый бледной кожей. И что совсем уж скверно, я не сдержалась и брякнула с претензией:

– А в одежде он не такой тощий!

Причём таким тоном это произнесла, словно мне на рынке вместо упитанной курицы пытаются навязать сдохшего от голода петуха.

После столь нелестного комментария пятерня престолонаследника наконец перестала мельтешить перед моими глазами. А может, повлияло то, что процесс обнажения магистерской худобы остановился на последнем элементе – подштанниках.

Вот прямо в них Эризонт уселся на бортик бассейна, перебросил через него ноги и с тихим плеском скользнул в пронизанную силой воду.

И я даже возмущаться подобным святотатством не стала – как-то после всего выяснившегося сил на возмущение не осталось. Ну в самом деле, решил магистр окунуться в сам великий источник – что такого-то? Мелочи же!

Несколько минут мы молча созерцали, как Эризонт дрейфует на спине от бортика к бортику, а потом Морти не выдержал и внёс предложение:

– А может, тут его и притопить? Сразу масса проблем испарится!

– Такое не тонет, – заметил Джер.

– В таком не утопишь, – внесла поправку я. – При такой концентрации магии вода отторгает инородные предметы. Вы же видите, как легко магистр держится на поверхности – как на перине лежит.

– Но ты же говорила, что концентрация должна уменьшаться? – уточнил Джервальт.

– Она и уменьшается, но, судя по скорости процесса, утонуть здесь будет можно часа через два.

– Не-е-е, два часа наблюдать за этой дохлой килькой я не согласен, – выразил наше общее мнение Морти. И тут же добавил: – Кстати, леди Алессандра, а хорошо, что вы из той плошки не пили!

– Почему? – спросила не подумав. Потому что если бы хоть долю секунды поразмыслила, сама бы нашла ответ.

– Сомнительное удовольствие пить то, в чём невесть кто полоскал свои грязные пятки и прочие части тела, – брезгливо поморщившись, пояснил самый главный дикарь.

– Это если он туда, – дикарь номер два кивком указал на бассейн и прошептал с поддельным испугом, – не мочится.

У меня глаза на лоб полезли.

– Точно мочится, – продолжил Морти убеждённо. – Готов спорить на деньги. Я бы на его месте обязательно…

– Друг, имей совесть! – перебил Джервальт. – Выбирай выражения при леди.

Дикарь осёкся, но не устыдился. Резюмировал после паузы:

– Ну ты меня поняла.

Я поняла. И я представила!

И тоже стала готова поспорить на любые деньги, что добровольно прикладываться к Чаше Сил не буду! Ни за что и никогда!

– Ладно, – после непродолжительного молчания, нарушаемого лишь мерным плеском воды, решил принц, – раз топить не будем, то пойдём отсюда.

Я согласно кивнула: стоять на одном месте было утомительно, а наблюдать за плавающими туда-сюда костями – не интересно. Вот если бы на месте Эризонта был Джервальт…

Воображение сработало мгновенно и нарисовало такое, что щёки заполыхали и дыхание сбилось.

– С-с-сандра?! – внезапно встав между мной и бассейном, грозно позвал Джер.

– Что?

– У тебя какие-то возражения?

Возражений не было – только желание спрятаться и пару мешочков со льдом к лицу приложить.

– Тогда идём! – скомандовал принц и, ухватив за руку, потащил за собой.

И мы пошли. Только не в ту арку, что вела к залу Чаши, а в ту, из которой вылетел рассерженный наставник.

Попетлять пришлось изрядно. Коридоры и лестницы сменяли друг друга, уводя прочь от бассейна. Мне даже стало казаться, что мы выйдем где-то на окраине города, а то и на границе государства.

Изредка попадались магистры и простые маги. Многих из них я знала – не лично, не как своих знакомых, а просто в лицо и по имени. Но гораздо чаще мы видели простых людей. Самых обыкновенных горожан, в самой обыкновенной одежде и обуви, но что-то в их облике всё равно настораживало. И не только меня.

Джер всё сильнее хмурился, и даже жизнерадостный Морти как-то посмурнел. А я перестала пытаться высвободить ладонь из лапищи Джервальта – и пускай ведёт за собой как маленькую девочку. Всё равно же никто не видит. Зато спокойнее!

Но в какой-то момент, когда по пустому коридору мимо нас прошла очередная группа странноватых горожан, я перешла на магическое зрение и споткнулась. Над головами этих мужчин клубилось нечто вроде чёрного облачка. Или, скорее, перевёрнутой воронки, чей тонкий хвостик уходил вверх и постепенно растворялся в воздухе.

Что-то подобное я точно видела раньше, но вот где?

– Морти, – негромко обратилась к товарищу по экскурсии, – ты не мог бы незаметно отрезать у кого-нибудь из этих, – я махнула свободной рукой в сторону маршировавшей мимо троицы, – пару волосков?

– Да запросто! – даже не поинтересовавшись, зачем мне это, заявил Морти. И миг спустя вручил мне целый, отхваченный под корень хвост.

Парнишка лет восемнадцати, внезапно лишившийся половины волос, даже не обратил внимания на мелькнувший возле его шеи клинок. Пусть невидимый, но почувствовать-то он что-то должен был? А повёл себя так, будто вообще ничего не случилось – так и ушагал прочь с товарищами.

И это мне уже совсем не понравилось.

Наконец после очередного поворота мы обнаружили длинную лестницу, на верхней площадке которой стояла охрана – как обычная, так и магическая.

Я, окончательно уверовав в силу лоскутных плащей, даже не подумала беспокоиться, дикари так и вовсе привычно попёрли напролом. И правильно – нас опять никто не заметил. Ни одна сигнальная нить не дрогнула, ни одна ловушка не сработала.

Мы совершенно беспрепятственно поднялись по ступенькам и вышли, очутившись в запущенном саду позади небольшого домика. Наверху охраны уже не было, но избавляться от маскировки мы не стали. Через проржавевшую калитку вышли на улицу и остановились. Дикари заозирались, явно пытаясь определить, куда нас занесло, мне же осматриваться не было нужды – трёхэтажное здание напротив я знала почти так же хорошо, как фамильный особняк Граньонов. А как не знать, если здесь жил тот, кто столько лет был второй семьёй?

– Это дом магистра Эризонта, – решила я поделиться сведениями с Джервальтом.

– От дворца Совета далеко? – поинтересовался Морти.

– Два квартала.

– Дойдёшь или поискать карету? – проявил заботу Джер.

– Куда?

– Обратно. Нас там ребята ждут.

– Дойду, – кивнула я.


У центрального входа, где условились встретиться, наших не оказалось. Они обнаружились на летней площадке кафе, расположенного в соседнем здании.

Пока блуждали тайными коридорами, я успела забыть, что в парадной части дворца проводит экскурсию моя копия.

Видеть себя со стороны было ещё более странно, чем пустую Чашу Сил и наполненный бассейн источника. Вроде черты те же, та же фигура, те же волосы, разве что непривычно придавленные обручем, который я, как носительница парного, видела. Всё такое же, но осанка, жесты, взгляд выдавали фальшивку с головой. Дэл, изображавший принца, смотрелся куда убедительнее. И даже за руку моего двойника держал вполне натурально. И улыбался похоже.

Стоп!

За руку? Вот так вот? На людях?

Моя репутация!

Я взвыла и бросилась к столику бегом.

Буквально в полушаге от цели меня настиг Джервальт и бесцеремонно сгрёб в охапку, попутно зажав рот ладонью. И правильно сделал, потому что если бы не он, я бы не выдержала и нарушила всю конспирацию, разбив о собственную копию все имевшиеся на столе чашки.

– Ах, ваше высочество, – жеманно чирикал Ланс моим голосом на радость жадно прислушивавшимся посетителям кафе, – вы так милы, что я, право, смущена.

И ресницами – моими ресницами! – так хлоп-хлоп.

– Ах, Алессандра, – промурлыкал в ответ Дэл, – ваша красота столь неимоверна, что из любого воина сделает поэта.

– Вы мне льстите!

– Нисколько, о прекраснейшая дама нашего королевства!

От слащавости этой беседы меня замутило. Но ещё хуже стало, когда заметила за соседним столиком знакомую журналистку, со счастливым лицом что-то записывающую в блокнот. Эта противная особа вела колонку светских сплетен и отличалась на редкость ядовитым языком.

Всё! Мне крышка – та самая, гробовая!

А я даже плеснуть в физиономию виновника чаем не могу. Даже пнуть его не могу. Даже…

– Тихо! – шикнул Джер, и не подумав ослабить хватку. – Дэл, Ланс, сворачивайте спектакль! – тихо обратился он уже к нашим двойникам. – Возвращаемся во дворец.


Атмосфера в гостиной его высочества была настолько напряжённой, что казалось, вот-вот грянет гром и с люстры полетят молнии. А источником этого напряжения была я – невинная жертва дикарского произвола и будущий труп в фамильном склепе.

Вот как только вести о «моих» похождениях долетят до папочки, так сразу и можно бежать на кладбище – закапываться, пока не убили с особой жестокостью.

– За что? – наконец подобрав приличные слова, выдавила я.

– Ну прости, – виновато произнёс вернувшийся к своему облику Ланс. – Пришлось импровизировать, а в изображении леди я как-то не силён.

– Да ничего страшного не произошло! – подчёркнуто беззаботно сообщил Дэл.

И молния таки полетела – только не с люстры, а с моих пальцев и прямиком в лоб этому идиоту.

– Заткнись! – бросил Джервальт и, присев передо мной на корточки и заглянув в глаза, попросил: – Алечка, постарайся успокоиться! Я всё улажу!

– Как? – взвыла я, вцепившись руками в ворот принцевой рубахи. – Как это можно уладить?

Нет, я действительно не представляла, как справиться с произошедшей катастрофой.

Просто, как выяснилось, оставшись без оригиналов, копии тут же нарвались на магистра Эризонта. И Ланс не придумал ничего лучше, как состроить наставнику глазки. Прямо во дворце Совета, в присутствии десятка свидетелей этот доморощенный актёр ухватил магистра под локоть и потащил в сторонку, чтобы «объясниться». Причём, учитывая дикарскую силищу, потащил в буквальном смысле слова. При этом в меру своих умений изображая кокетничающую девицу.

Я не была свидетелем, но увиденного у кафе мне вполне хватило, чтобы отчётливо представить, как именно это всё выглядело.

Так мало того – Дэл, вдруг решив, что Джервальту не понравятся сплетни обо мне и Эризонте, бросился следом и изобразил припадок ревности.

С одной стороны, хорошо – ведь поддельную Сандру наставник мог с лёгкостью раскусить. А с другой…

Позор! Это простое короткое слово как нельзя лучше характеризовало ситуацию.

Потому что «леди Алессандра» мигом перевесилась с локтя магистра на локоть кронпринца и принялась заигрывать уже с ним. Подобное демонстративное пренебрежение никого бы не обрадовало. А если ещё вспомнить матримониальные планы Эризонта в отношении меня… Неудивительно, что он разозлился и недвусмысленно попросил перенести экскурсию на другой день – то есть попросту выпроводил «престолонаследника» со свитой из здания Совета.

Но это были только цветочки – ягодки начались в кафе. И я имела сомнительное удовольствие ознакомиться с конспектом этого клубничного варенья по пути во дворец – Морти догадался вытащить из сумочки журналистки её блокнот.

Только что это меняло? Она и по памяти такого понапишет, что…

Где там наш склеп? Пора потеснить уважаемых предков.

Я громко и отчаянно всхлипнула, однако разрыдаться не успела. Порыв перебил всё тот же Морти, поинтересовавшись:

– Кстати, леди Алессандра, а зачем вы просили тот пучок волос?

Сразу вспомнились странного вида горожане, встреченные в подземельях, и парень, остриженный дикарём, и неприятного вида воронки. Нет, я ведь точно о чём-то подобном читала… Давай, Сандра, вспоминай.

Я опустила руку в карман, нащупала тот самый пучок и вздрогнула.

– Что? – резко напрягся Джервальт.

Остальные тоже подались вперёд.

– Леди Алессандра, вы чего так бледнеете? – бухнул Кард.

– Может, лекаря позвать? – Рид оказался более рационален.

Я открыла рот, но захлебнулась эмоциями. Это был ужас вперемешку с неверием. Просто я вспомнила, но… этого не могло быть.

– Сандра, что случилось? – Теперь голос наследника прозвучал требовательно.

– Мне нужна лаборатория. Немедленно.

Джер замер, потом кивнул и уточнил:

– А предварительную версию озвучишь?

Озвучивать я как раз не хотела, ещё надеясь, что догадка не подтвердится. Но чем дальше, тем чётче понимала: ошибки быть не может, существует лишь одно заклинание, способное дать вот такой эффект.

В итоге, собравшись с духом, я произнесла:

– Над их головами были воронки, а это признак заклинания «Канвестус». Заклинание полностью лишает воли и запрещено к использованию. За него полагается смертная казнь.

Дикари не удивились.

– То-то эти парни выглядели какими-то пришибленными, – после паузы прокомментировал Морти.

А принц поднялся на ноги и уточнил хмуро:

– Ты собираешься как-то проверить эти волосы?

– Угу, – буркнула я.

– Идём!


В лабораторию, расположенную во дворце, мы отправились вчетвером – я, его высочество, Кард и Морти. Шли под плащами, чему лично я была только рада – незачем привлекать внимание тех, кто может сообщить об этой нашей прогулке в Совет.

Дежурного мага дикари попросту оглушили, правда, оставлять бессознательное тело в прилегающем к лаборатории кабинете не стали… Нежелательного свидетеля унёс лично Джервальт, добавив:

– Вы занимайтесь, а я вернусь позже. Нужно поговорить с отцом.

Привычная весёлость с моего подопечного слетела ещё в жилом крыле, Кард и Морти тоже стали чересчур серьёзными. Услышав, что никакой помощи мне пока не требуется, затащили в лабораторию два кресла и уселись… ну, видимо, сторожить.

Я была не против их компании, а через несколько минут вообще про эту парочку позабыла. «Канвестус» – заклинание не только запрещённое, но и очень сложное в вот таком алхимическом выявлении. У меня просто не было возможности отвлекаться и думать о чём-то ещё.

Требовалось подготовить составы, соблюсти последовательность и условия тестов, запротоколировать каждый шаг и так далее. То есть сделать всё, чтобы не только проверить, но и собрать доказательства, пригодные для суда.

Время не замедлилось, но я словно провалилась в этакую временную дыру, а когда очнулась, на часах был уже вечер. Морти и Кард по-прежнему сидели в креслах и терпеливо ждали, не смея отвлекать.

Когда отвлеклась сама, Кард тут же ушёл, чтобы притащить поднос с чаем и бутербродами, за что я была несказанно благодарна.

И он же спросил:

– Ну как?

– Всё плохо, – со вздохом признала я. – Это однозначно «Канвестус», и парень, у которого Морти срезал волосы, подвергается этому заклинанию уже давно.

Дикари сурово переглянулись, а через пару минут в лаборатории наконец объявился Джервальт. Он тоже поинтересовался:

– Ну что у тебя?

– Версия подтвердилась, – буркнул за меня Кард.

Джер не удивился, более того…

– Если так, то теперь всё становится на свои места, – сказал он. Выглядел при этом мрачно. – Тайная служба давно бьёт тревогу, сообщений о пропаже людей достаточно, но им никак не удавалось понять, что это вообще может быть. Зацепок не было никаких.

Я тяжело вздохнула, протягивая принцу рукописный протокол. Сферу с магической записью оставила при себе – на всякий случай, побоялась, что иммунитет Джера к магии способен её испортить.

– И что будем делать? – спросил Кард.

– Если маги используют этих несчастных для перевозки магической жижи, то нужно искать жижу, – озвучил Морти, и это было правильно, но…

– Только как это сделать? – вздохнула я.

На меня посмотрели все, и вот что приятно – сомнений в глазах дикарей я не увидела. То есть мужчины точно знали, что докопаются до истины, и готовы были сделать для этого всё.

Они смотрели на меня, я на них, рядом булькали остатки алхимического состава, разлагаясь и теряя свойства… И под действием этого бульканья что-то в моей голове складывалось, вертелось, но пока ускользало. Какая-то очень важная мысль.

– Ладно, – наконец нарушил молчание Джер. – Уже вечер, и если ты закончила, то предлагаю поужинать.

Я кивнула и отвернулась к столу, чтобы закончить с уборкой – оставлять лишние следы, ясное дело, не желала.

– А что сказал его величество? – подал голос Кард.

– Отец в бешенстве и грозится прибить всех магов, начиная с Эризонта.

– Он тоже считает, что Эризонт во всей этой заварушке главный? – спросил Морти.

Джервальт шумно вздохнул.

– Да.