Большие планы маэстрины

Глава 26

Оставшись вдвоем с Софи, я некоторое время просто сидела, сложив руки на столе и уставившись в стену. Хотелось плакать.

Я устала. Дико устала за последние полгода. Не физически, хотя это тоже. Но это привычно.

Утомилась от неродного мира, чужой роли, иной жизни. Не всегда очевидных и ясных для меня законов, традиций, условностей и социальных ролей местного общества. Я заколебалась быть сильной и несгибаемой. Эта роль привычна во многом, но в современном обществе Земли и моей родной страны. Где есть эмансипация, феминизм, свобода воли и гендерные роли отличаются от тех, что царят здесь.

Вон как себя повел маркиз Нобль. Приехал тут весь из себя. Ему ведь и в голову не пришло, что мать девочки может быть против его желания и не захочет отдавать своего ребенка. Он не был готов к отпору и к тому, что столкнется в лобовой атаке с такой мегерой, как я.

И если поначалу я думала, что ситуация с демонами это еще один звездец, но нужно проморгаться, отдышаться и смириться, то сейчас понимаю, что вовсе даже и нет. Наоборот, прикольненько вышло. Ну, будет у меня зять — чернокожий, рогатый, клыкастый, когтистый. Зато есть шанс вырастить из него «человека». В смысле, приложить свою руку к его становлению и взрослению.

Ну а что делать-то? Не могу же я допустить, чтобы моя девочка угодила в брак с махровым шовинистом и диктатором. Не в силах изменить ситуацию — возглавь ее. Марсалис вырастет хорошим мальчиком, а я помогу.

С этими их долбанной магией, неведомыми мне привычками и магическим обручением придется воспитывать не одного ребенка, а двух. Ох, демонюки… Попали вы, конечно.

У маэстрины Мари и так большие планы. А теперь в них и вы вписались.

Что же касается Артура…

Я погрустнела. Так все славно складывалось. И правда ведь поверила, что все будет хорошо. Что он такой… близкий по духу, продвинутый, почти современный по моим понятиям. И что его не смутила Софи. Как мне казалось.

Заблуждалась я. Никакой он не продвинутый. Просто хороший человек, порядочный, умный, добрый, приятный во всех отношениях. Но все же продукт своего мира, воспитания и эпохи. И да, меня он принял, потому что я — не Мариэлла, я душа, занявшая чужую оболочку. Но бороться за Софи и за меня, в случае противостояния с законом, он бы не стал.

И я не знаю теперь…

Честно, не знаю.

Я покрутила обручальный браслет, вздохнула. Потерла лицо руками, разгоняя хмарь, усталость и депрессию. Нет на них времени. Мне два мира покорять, двух детей растить и делать из них подходящих друг другу полноценных членов общества. Две партии студентов не обучены. Студенты-люди еще не все перевоспитаны. Студенты-демоны вообще пока темные лошадки. Черные лошадки… рогатые. Рогатые черные лошадки…

Господи, о чем я думаю?

У меня вырвался истерический смешок. А потом я встала, опираясь руками о стол. Постояла минутку, сгорбившись. На меня давили и пригибали к земле два мира. Два социума.

А потом выпрямилась. Встряхнулась. И пошла работать.

Потом всплакну. У себя в комнате, в ванной, где меня никто не увидит. И о вероятности замужества подумаю там же. Возможно, мы с Артуром поторопились. И свадьба нам ни к чему.


События завертелись со страшной скоростью. Уже через день мне пришло письмо от местного поверенного маркиза Нобля. В пухлом конверте лежал образец договора между его сиятельством и мной. Мне предлагалось документ изучить, внести правки, добавить желаемые пункты, после чего отправить обратно. Кроме того, был приложен еще один маленький конверт, в котором обнаружилась связка ключей, листок с указанием улицы и номера дома и уведомление, что особняк по данному адресу арендован на год маркизом Леондром Ноблем. В качестве лиц, проживающих там, фигурировали я и Софи. Прислуга нанята на этот же срок. Мне предлагалось посмотреть, когда у меня появится возможность, и дать распоряжения прислуге. Уточнить, что требуется из продуктов и необходимых вещей. Проверить детскую и свою комнаты, если что-то нужно, сообщить.

Шустро маркиз действует. Молодец.

Ну, сходила. А что ж нет? Посмотрела особнячок. Впечатлилась. Дом хоть и не большой, всего два этажа, и помещения чисто утилитарные, никаких бальных залов или парадных столовых, но очень приятный и светлый. В аристократическом районе, с зеленым задним двором и палисадником.

Первый этаж я осмотрела мельком, комнаты прислуги и подсобные меня не интересовали. Как они будут справляться с хозяйством, мне безразлично. Экономка, худая строгая женщина лет пятидесяти, смотрела внимательно, оценивающе, но вопросов не задавала. Ходила за мной как привязанная, пока я все осматривала, и записывала мои немногочисленные распоряжения в блокнот.

Просто так уж сложились обстоятельства, что по субботам, как я мысленно для удобства продолжала величать этот день недели, я теперь читаю лекции у демонов. Софи должна быть либо со мной, либо со своим таким же малолетним женишком и его няней. Но по договору с ее дедом, я не должна препятствовать их встречам. И он планирует переноситься сюда телепортом на выходные. И Софи должна быть тут.

Ну что ж, значит, Марсалис, его няня и телохранители будут тоже часто гостить в этом доме. А куда деваться? Я связана договорами. Обложили со всех сторон.


Магистр Эррадо знатно прифигел, когда я его осчастливила этой новостью. Переварил, посмеялся, а потом заявил:

— А почему бы и нет? Может, заодно познакомишься с будущими родственниками. Жена моего сына будет вне себя от ярости.

— Ну, знаете! — вспылила я. — Лучше надо следить за своим ребенком! Чтобы он по ночам не шлялся по другим мирам и не искал себе невест, женишок сопливый, блин! Софи подрастет, она ему еще хвост на рога намотает, что он с ней обручился без ее согласия.

— У нас нет хвостов, — заржал ректор академии Изнанки.

— А это уже не моя забота! Слава богу, это не я за демона замуж должна выходить. Мне одного жениха хватает. В общем, либо горе-родители выделяют для своего отпрыска телохранителя и няню и отпускают на выходные в Одимен, либо я умываю руки. Ваш задорный внучек опять втихушечку смоется к Софи, и ловите его потом, как хотите!

— Я так и передам сыну и его жене, — веселился ректор академии Изнанки. — Сами виноваты, вы правы.

— Няню ищите с крепкими нервами. А лучше двух: дневную и ночную. Детенышей ведь будет двое. Мне придется в вашей академии лекции читать, Софи и Марсалиса буду оставлять маркизу Ноблю и няням.

— Маша, вы бесподобны! — хмыкнул магистр Эррадо. — Когда вы успеваете все продумать?

— Жизнь коротка. Нужно быстро шевелиться самому и шевелить извилинами, — вяло отмахнулась я.


В общем, выбила я из будущей демонической родни двух нянь, как и хотела: дневную и ночную. И двух телохранителей. По такому же принципу. А то мало ли, случится что с мелким демоненком, а я потом крайней останусь. Чур меня! Сами пусть следят. Ну и за Софи заодно. Она теперь тоже ценный кадр, невеста, как-никак.

Исходя из этого, детскую комнату я потребовала в съемном особняке перенести в другое помещение. В самую большую спальню, которая предполагалась как хозяйская.

Двуспальную кровать по моему распоряжению из нее вынесли. Зато поставили детскую кроватку. Диван. Кресло. Стол для пеленания и комод для детских вещей. И для няни кровать, надо же ей где-то отдыхать. В смежной комнате, предназначенной для камеристки, уже имелась еще одна кровать, для второй няни. Я понадеялась, что дамы на них поместятся. На вид длина около двух метров. Для охранников поставили несколько массивных стульев, которыми нас обеспечил магистр Эррадо. Все же демоны — персонажи весьма габаритные. Телохранителям спать на посту не положено, но и стоять смысла не вижу. Не пажеский караул во дворце. Это просто я со своей паранойей на всякий случай их запросила

Две комнаты напротив нынешней детской я велела приготовить для себя и для маркиза Нобля. Нам с ним большие покои ни к чему, удобно, чисто, уютно, и ладно. У себя дома пусть он хоть на золотой кровати размером со стадион спит, а тут потерпит на обычной полуторной. А мне вообще все равно. Одну-две ночи я могу на чем угодно провести, не рассыплюсь.

Озвучила я экономке и список необходимых покупок для Софи, что нужно из еды и питья. Сообщила, что я сама не ем и не пью ни в каком виде, и чего прошу к столу не подавать.

Да и все, собственно. Остальное мне было неинтересно. Живу я все равно в преподавательском общежитии, а питаюсь в университетской столовой. Этот дом воспринимаю как гостиницу. Пришли — ушли.

Договор с дедом Софи я изучила, подправила, кое-что вычеркнула, кое-что добавила.


С Артуром я два дня старалась не пересекаться. Боялась, что со психу что-то ляпну, обижу его, или он меня обидит, сам того не понимая. Все же мы плохо знаем друг друга и еще хуже вникли в особенности менталитета.

Я стараюсь, видит бог. Очень стараюсь.

Но я уже слишком взрослая, чтобы вот так взять и перемениться за несколько месяцев. Наверное, меня спасало все это время то, что не было времени. Как бы это коряво ни звучало.

Но я так упахивалась, что не успевала ничего другого. И личной жизни, кроме неговорящего младенца, у меня не было. Сейчас вроде как мужчина появился. Да и я втянулась в адский график работы и жизни. И вот тут-то и полез мой «милый» характер.

Нет, со свадьбой спешить нам точно не стоит. Это я еще не знакома с будущими свекрами. А то, если там вариация маркиза Нобля и на меня наедут, я же с ними тоже церемониться не стану. Наверное. Но это не точно.


Накаркала.

Некоторое время назад, после того как мы объявили о помолвке, я все же решилась нанести визит в личные покои Артура на верхнем этаже. Все осмотрела, оценила, дипломатично промолчала о дизайне. Если тут жил престарелый мэтр, то все закономерно. А новому владельцу не до смены интерьера и ремонта.

Гресс настроил допуск магической защиты на меня с Софи, чтобы мы могли при желании приходить в гости. И мы даже пару раз пили у него чай с лакомствами из лучшей городской кондитерской.

Но я помнила о местных заморочках с этикетом, правилами приличия и тем, что подобает, а что нет, так что дальше гостиной и кабинета не заходила. Лишь в самый первый визит заглянула в каждую из комнат на экскурсии, которую мне устроил Артур.

На этот вечер мы с женихом договорились о совместном ужине. К назначенному часу я с Софи на руках поднялась на верхний этаж, постучалась. Мне никто не ответил, но из комнаты доносились голоса, так что я снова постучала для приличия, открыла незапертую дверь и вошла. В гостиной было пусто, но в кабинете шла беседа на повышенных тонах. Спорили двое, мужчина и женщина. Разобрать слов я не могла, но подумала, что раз ректор пока занят, то спокойно посижу и подожду его в гостиной.

Что собственно и сделала. Прошла к диванчику и села, устроив Софи рядышком. К ней тут же запрыгнул Барон, как обычно, и принялся громко мурлыкать. Я к нему уже так привыкла за эти месяцы, что порой даже не замечала. То он есть и крутится рядом, то вроде ушел. Но через некоторое время опять рядом. Вот и сейчас, убей не помню, с нами он пришел или был тут? Вроде с утра, пока я работала, он торчал в манеже с девочкой. На обед в столовую точно с нами ходил, я его кормила. А дальше я как-то упустила.

Протянув руку, я почесала рыжику шею и погладила.

— А я говорю, что это недопустимо! — в кабинете резко повысила голос женщина. — Он еще так молод. Все эти его истории с потерей магии. Наверняка эта дрянь его опоила или приворожила! Артур ни за что бы сам с такой не спутался.

У меня взлетели брови. Неожиданно…

— Бу-бу-бу… — что-то ответил ей мужчина. Он говорил мало, голос низкий, и слов не разобрать.

— Ну уж нет! Буду лезть! И буду вмешиваться! Я мать! И я не позволю своему сыну жениться на какой-то… некой… особе с внебрачным ребенком! Даже если этот ребенок — бастард Ноблей. Бесстыжая! Нагуляла дите еще во время учебы! Ты же слышал, что этот мерзкий старик рассказывал о ней! Она чудовище! Что она такого ему наговорила, что он так о ней… По его словам, это исчадие бездны и не стоит никому вставать на ее пути!

— Бу-бу-бу! Бу!

— Не смей мне указывать! — истерично взвизгнула она. — Да я костьми лягу, но не допущу этого брака. Я не отдам мерзавке своего сына!

Я хмыкнула, улыбнулась и принялась меланхолично гладить кота. Сейчас походу свершится знакомство с родителями.

— Бу-бу…

— И что? Да, дала согласие. Но я же думала, он нашел нормальную девушку! Артур ведь не сказал, что она… Что у этой беспутницы нагулянный ребенок! Это все меняет!

— Бу-бу!

— Гнать ее отсюда! Я поставлю этот вопрос на совете рода! В университете Грессов не может быть преподавателей с таким… с такой… Это недопустимо и порочит нашу репутацию!

— …милла, нет!!!


Дверь кабинета распахнулась, взбешенная мать Артура выскочила в гостиную, пролетела по инерции еще несколько шагов и узрела нас, сидящих на диванчике.

Следом за ней неторопливо вышел ее спутник с сердитым лицом и поджатыми губами. Тоже увидел меня и замер.

По их этикету, я должна была встать и сделать книксен. Так как у них есть титул, а у меня нет. Но я сидела, придерживая на неглубоком диване ребенка, и не могла изобразить всю эту акробатику без риска, что малышка соскользнет на пол.

Поэтому я, как младшая, склонила в почтительном приветствии голову и заговорила:

— Добрый день, мадам, месье. Простите, не могу встать. Магистр ректор у себя? Мы его ожидаем.

Моя потенциальная свекровь, как рыба, открыла и закрыла рот. Беспомощно оглянулась на мужа, но тот быстрее взял себя в руки и с непроницаемым лицом ответил:

— К сожалению, он отсутствует. Мы и сами его ждем.

— Вы прибыли без предупреждения, да? — светски поинтересовалась я. — Магистра сложно застать на месте. Работы очень много, а студенты постоянно что-то вытворяют.

— Кхм… — кашлянул мужчина, посмотрел на жену, которая делала ему страшные глаза. — Простите, маузель, а вы…?

— Маэстрина. Маэстрина Мариэлла Монкар. Преподаватель алхимии и зельеварения, а также заместитель ректора по культурной части.

— Маэстрина? — Гости озадаченно переглянулись. Это что же, сын им об этом не рассказывал?

— Да. У меня еще нет степени магистра, поэтому студенты ко мне обращаются именно так — маэстрина, — спокойно пояснила я.

На лице дамы написалось мучительное раздумье, слышала ли я их или они повесили звукопоглощающий щит? Я им помогать не собиралась. Сидела с лицом сфинкса и доброжелательно улыбалась.

— Вот как, значит, — тоже в некотором замешательстве произнес отец Артура.

— А вы?.. — намекнула я.

— О, простите. Мадам Карми́лла Гресс, — отрекомендовал он свою спутницу, и та величественно кивнула. — Месье Пау́ль Гресс.

— Очень приятно, — кивнула я, рассматривая их.

Мать — красивая жгучая черноглазая брюнетка. Эдакий итальянский типаж и их же темперамент. Так и ждешь эксцентричного выкрика «Мам-ма мия!». Не берусь угадать ее возраст. Будь она простой земной женщиной, я решила бы, что не больше тридцати пяти. Но это объективно невозможно, так что остается только догадываться.

У отца такой же хищный профиль, острые скулы, темные густые брови, как и у сына. Но волосы скорее каштановые, а глаза светло-карие. Чисто визуально лет пятьдесят. Но, как я уже знаю, верить глазам тут не стоит.

— А вы, значит, та самая Мариэлла, — неприязненно поинтересовалась пришедшая в себя мадам Кармилла.

Кажется, по моему спокойному виду она уверилась, что я ничего не слышала. Она прошла и села напротив меня за стол, повернувшись так, чтобы хорошо видеть.

— Вам виднее, мадам Гресс, — отозвалась я и перехватила руку Софи, потому что она попыталась залезть коту в ухо.

— Что именно?

— Та ли я самая Мариэлла или не та. Про меня много говорят, я привыкла.

— И что же, вас совсем это не смущает?! — вскинулась она.

— А должно?

— Но как же? Что люди подумают?!

— Мадам, мне глубоко безразлично, что обо мне подумают некие абстрактные люди. Я о них не думаю вообще. Мне некогда.

Месье Гресс ухмыльнулся уголком рта и глянул на меня с интересом.

— И что же, — поджала губы куриной жопкой матушка Артура, — вы собираетесь и дальше так же… продолжать?

— Разумеется, — спокойно подтвердила я. — Я буду так же проводить огромное количество часов в неделю, читая лекции студентам, и обучать их премудростям алхимии. И точно так же продолжу развивать университетский досуговый клуб «Двадцать пять часов». Вы читали статьи о нем? Я планирую и дальше сотрудничать с журналистами и вновь вернусь к продвижению нашей пиар-кампании. Нам нужно еще приподнять рейтинг Усача. К тому же скоро выпуск, нужно многое организовать. Мы с месье ректором планируем модернизировать современные инструменты привлечения потенциальных спонсоров и работодателей. К тому же мы с разрешения его величества организовали, в некотором роде, корпоративный выездной лекторий. Обмен преподавателями обещает дать неплохой бонус и повысить коэффициент востребованности как выпускников Усача, так и академии Изнанки.

Глаза мадам Кармиллы слегка остекленели. Кажется, она не поняла и половины из моей речи. А вот ее супруг осознал намного больше. Либо просто умный дядя, либо Артур ему все же что-то рассказывал.

— Как интересно… — сухо и слегка презрительно кашлянула дама. — Маэстрина… Какое все же необычное обращение. Маэстрина Монкар, и что же, вы успеваете со всем этим справляться? А как же ваше материнство?

Она бросила чуть ли не брезгливый взгляд на Софи, увлеченно тискающую довольного и мурлыкающего Барона. Кота не смущало, что ему ковырялись в ухе и пытались обмуслякать вместо соски хвост.

— А что с ним, с материнством? — поймав в очередной раз рыжую пушистую конечность и не дав засунуть в рот, спросила я.

— Ну, вы же должны тратить на младенца уйму времени.

— Да, это так. Я трачу, — согласилась я. — Малышка Софи всегда и везде со мной. На лекциях, на лабораторных работах, на совещаниях, на практикумах. Везде и всегда.

— Но… так же невозможно? И это… недопустимо! — шокированно воскликнула Кармилла.

— Кто сказал? — мягко улыбнулась я ей.

— Но общество… Так не принято!

— И что? Есть какой-то закон, запрещающий женщине с ребенком работать, занимать социально активную роль в обществе, продвигаться по карьерной лестнице?

— Нет, естественно! Но не брать же при этом ребенка с собой везде?! А как же общественное мнение? Так не положено!

— Пустяки. Мне это не мешает.

— Что именно не мешает? — с любопытством спросил Пауль. — Ребенок? Или мнение?

— И то, и другое, — повела я плечом. — Софи чудесный спокойный ребенок. В университете ее все обожают. А мысли чужих людей мне неинтересны.

— Но так же нельзя! — всплеснула руками мадам.

— Можно, — ровно отозвалась я и улыбнулась.

Даже забавно, я впервые столкнулась с представительницей высшего света. Любопытно.

— А как же вы относитесь к тому, что про вас гуляют сплетни? — И снова куриная жопка, сложенная из губ. Надо бы ей намекнуть, что от этого морщинки появляются.

— Никак.

— Но…

Месье Пауль поднес ко рту кулак, чтобы скрыть улыбку. А вот Кармилла явно офигевала от меня и не могла собрать мысли в кучу.

— Нет, я все же вынуждена вам это сказать, милочка, — собралась она с духом.

— Мариэлла. Маэстрина. Мари. Маузель Монкар. Не «милочка», — не поведя и бровью, исправила я ее.

Мадам снова зависла с открытым ртом от моей наглости. Но взяла себя в руки. Я вообще удивлена ее реакциям. Сколько я читала про высшее общество, они все там с пеленок учатся держать лицо, выглядеть как рыбины мороженые, чтобы никто не догадался об их истинных чувствах. А тут такие страсти и эмоции.

— Хорошо, маэстрина Монкар, — нехотя исправилась она. — Я мать. И вы, будучи тоже матерью, должны меня понять. Мне не безразлично будущее моего ребенка. И да, мы с супругом подыскиваем ему выгодную партию. Приличную девушку из хорошей семьи, с кристально чистой репутацией и подобающим приданым. Это высший свет, мил… — наткнувшись взглядом на мою выразительно поднятую бровь, Кармилла тут же исправилась, — маузель. И в нем недопустимо жениться на… первой встречной… особе с запятнанным именем. Мы не знали, что Артур выбрал вас. Он явился с прекрасной новостью, что женится, забрал фамильные браслеты и уехал. Нам и в голову не могло прийти, что такой разумный мужчина, как он, мог совершить такой… такой… Это мезальянс! И он недопустим. И вы должны это знать.

Я внимательно ее выслушала, рассматривая во время эмоционального спича. А когда она договорила, спокойно ответила:

— Я вас понимаю. Кстати, вы знаете, что магистр Гресс очень похож на вас обоих? Просто удивительно гены складываются.

— Что? При чем тут?..

Я пересадила Софи на колени, прижала ее правой рукой к себе и встала. Надоело мне гадости в свой адрес слушать. Встав на ноги, свободной рукой расправила слегка замявшееся платье, прошла к мадам Гресс ближе и покрутилась в поиске часов. Обнаружила их на каминной полке и непритворно удивилась:

— Ох, а времени-то сколько уже! Похоже, магистра ректора я сегодня не дождусь. Жаль, нам нужно было обсудить несколько рабочих вопросов. Вы не передадите ему, что я отправляюсь к магистру Эррадо, чтобы уладить наши текущие планы и программу лекций? — обратилась я к месье Паулю, который наблюдал за мной с любопытством натуралиста, впервые увидевшего непонятное существо и желающего понять его повадки.

— Да, конечно, маэстрина Монкар, — кивнул он.

— Спасибо. — После чего я шагнула к матери Артура, протянула ей левую руку и попросила: — Вы не могли бы помочь расстегнуть? Очень неудобно одной рукой.

Она машинально потянулась, щелкнула замочком. Фамильный обручальный браслет рода Гресс распался на две половинки и остался в ее руках. А она вытаращилась на него, раскрыв рот.

— Благодарю вас, мадам Гресс, вы очень добры. Позаботьтесь о нем, пожалуйста. Хорошего вам дня, мадам, месье. Приятно было с вами познакомиться и побеседовать. — Вот теперь я сделала легкий книксен и пошла на выход.

— Эт-то не… Но я не… — заикаясь, выдавила из себя мама Артура.

— Кармилла-а-а… — почти простонал месье Пауль. — Что ты наделала?!


Конец второй книги